Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилией

Примеры в контексте "Brazil - Бразилией"

Примеры: Brazil - Бразилией
I also wish to congratulate the other members of the Bureau. Peru fully supports the statement made by Brazil on behalf of the Rio Group. Я также хотел бы поздравить остальных членов Бюро. Перу полностью поддерживает заявление, сделанное Бразилией от имени Группы Рио.
And to my delegation, the historical and cultural ties between Nigeria and Brazil confer even greater meaning to this occasion. И что касается моей делегации, то исторические и культурные связи между Нигерией и Бразилией придают еще большую значимость этому событию.
Technical cooperation between Argentina and Brazil was a way of establishing trust between them, and with the international community. Техническое сотрудничество между Аргентиной и Бразилией является способом установления доверия между ними, а также с международным сообществом.
In 2006, within the framework of ECOWAS, his country had worked with Brazil on the establishment of the International Contact Group on Guinea-Bissau. В 2006 году в рамках ЭКОВАС его страна вела совместную работу с Бразилией по созданию Международной контактной группы по Гвинее-Бисау.
These are some of the initiatives that Brazil has developed with Governments in Africa. Таковы некоторые из инициатив, разработанных Бразилией совместно с правительствами африканских стран.
Ms. Arce de Jeannet (Mexico) said that her delegation supported the amendment to paragraph 9 proposed by Brazil. Г-жа Арсе де Жаннет (Мексика) говорит, что ее делегация одобряет поправку к пункту 9, предложенную Бразилией.
He could support the wording proposed by Brazil and the suggestion of Mexico to insert the reference after paragraph 18. Он мог бы поддержать формулировку, предложенную Бразилией, и предложение Мексики вставить эту поправку после пункта 18.
New Zealand works with Brazil in the United Nations General Assembly to advance this initiative. Новая Зеландия совместно с Бразилией прилагает в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций усилия по продвижению этой инициативы.
Such examples include SACU with South Africa, MERCOSUR with Brazil, and NAFTA with the United States. В числе таких примеров можно назвать ЮТС с Южной Африкой, МЕРКОСУР с Бразилией и НАФТА с Соединенными Штатами.
Bolivia has also signed bilateral agreements on transit transport with Argentina, Brazil, Chile, and Peru. Боливия подписала также двусторонние соглашения о транзитных перевозках с Аргентиной, Бразилией, Перу и Чили.
The Committee maintained close relations with Brazil, the Russian Federation, Romania, the Slovak Republic and Ukraine during 1998. В 1998 году Комитет поддерживал тесные связи с Бразилией, Российской Федерацией, Румынией, Словацкой Республикой и Украиной.
France supports the balanced and realistic proposal presented by Germany, Brazil, India and Japan. Франция поддерживает сбалансированное и реалистичное предложение, представленное Германией, Бразилией, Индией и Японией.
Mr. Hernández endorsed the statement made by Brazil and said that terrorism in all its manifestations must be condemned. Г-н Хернандес поддерживает заявление, сделанное Бразилией, и говорит, что терроризм во всех его проявлениях подлежит осуждению.
Investors need to know whether they must compete with Brazil alone or the whole world. Инвесторы должны знать с кем они конкурируют: только с Бразилией или со всем миром.
The draft resolution Brazil is introducing today is the result of hard work, cooperation and understanding between delegations in Vienna. Представляемый сегодня Бразилией проект резолюции был порожден упорной работой, сотрудничеством и взаимопониманием между делегациями в Вене.
In this context, we highly appreciate Brazil's accession to the NPT in August this year. В этом контексте мы одобряем принятое в августе этого года Бразилией решение о присоединении к ДНЯО.
In the case of low-level liquid propulsion for satellites, it has made plans to cooperate with Brazil. Что касается малых твердотопливных двигателей для спутников, то СЕП планирует начать сотрудничество с Бразилией.
International commitments entered into by Brazil in good faith, and which we intend to pursue, go in the same direction. Добросовестно взятые Бразилией международные обязательства, которых мы намерены придерживаться, идут в том же направлении.
The action taken by Brazil has been made possible by the mutual restraint that has been exercised in the Latin American region. Действия, предпринятые Бразилией, стали возможными благодаря взаимной сдержанности, которая была продемонстрирована в латиноамериканском регионе.
Some delegations expressed the view that the Subcommittee, at its forty-fourth session, should again consider the proposal submitted by Brazil. Некоторые делегации высказали мнение, что Подкомитету на его сорок четвертой сессии следует вновь рассмотреть предложение, представленное Бразилией.
The agreements with Brazil are especially noteworthy. В особенности следует отметить соглашения с Бразилией.
France has been working with Brazil, Chile and Spain to identify technically feasible and economically realistic options. Франция работает с Бразилией, Чили и Испанией над поиском технически осуществимых и экономически реальных вариантов.
The Commission is currently examining the second submission, made by Brazil on 17 May 2004. В настоящее время Комиссия рассматривает второе представление, направленное Бразилией 17 мая 2004 года.
The plenary took note of the message conveyed by Brazil on behalf of Venezuela. На пленарной встрече было принято к сведению послание, переданное Бразилией от имени Венесуэлы.
The work of Brazil in presenting the draft resolution that we adopted by consensus today has been commendable and should be acknowledged. Работа, проделанная Бразилией, которая представила принятый нами сегодня консенсусом проект резолюции, похвальна и заслуживает признания.