Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целое

Примеры в контексте "Whole - Целое"

Примеры: Whole - Целое
All human communities make an organic whole when it comes to development. Когда речь идет о развитии, все человеческие общины составляют одно органичное целое.
His delegation therefore wished to call for the implementation of all provisions of the resolution, which it viewed as a single whole. Поэтому делегация его страны призывает к выполнению всех положений этой резолюции, которую она рассматривает как единое целое.
Some aquifer systems form a unitary whole with surface waters while others do not. Одни водоносные системы образуют единое целое с поверхностными водами, другие же его не образуют.
First, the stability of West Africa is a single integrated whole. Во-первых, стабильность Западной Африки - это единое целое.
Fourthly, the provisions of the Covenant formed a juridical whole. В-четвертых, положения Пакта составляют с правовой точки зрения единое целое.
We are in danger of losing a whole generation of our young people to this dreaded disease. Нам угрожает опасность потерять в результате этой ужасной болезни целое поколение молодежи.
The perceived synergistic effect of a partnership is that the whole is more than the sum of its parts. Предположительный синергетический эффект партнерства заключается в том, что целое превосходит его слагаемых.
In the final analysis, it must satisfy itself that the set of draft articles formed a sufficiently comprehensive and harmonious whole. В конечном счете Комиссия должна быть уверена в том, что набор проектов статей образует достаточно единое и гармоничное целое.
These ideas and suggestions constitute a package and should be regarded as an integrated whole. Эти идеи и предложения составляют пакет и должны рассматриваться как единое целое.
A whole generation is at risk, with the corresponding threat to development. Под удар поставлено целое поколение, и это не может не сказаться на процессе развития.
A whole generation of Somalis has grown up in cultures of warfare. Целое поколение сомалийцев выросло в условиях культуры войны.
For that reason, we believe that there is great need for the Council to continue to treat the regional problems as a single whole. Поэтому мы считаем, что назрела острая необходимость в том, чтобы Совет продолжал рассматривать региональные проблемы как единое целое.
The structure can also be in the form of an integral whole. Конструкция может быть выполнена также как одно целое.
Many of the report's recommendations are linked one to another and form an integrated and coherent whole. Многие содержащиеся в докладе рекомендации взаимосвязаны и образуют комплексное и единое целое.
A special responsibility falls on political leaders, who have accepted the task of representing a whole society. Особая ответственность ложится на политических лидеров, которые согласились представлять целое общество.
Those issues form one integrated, interdependent whole. Эти вопросы составляют одно единое взаимозависимое целое.
The whole direction of any country's economy depends on longevity. Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения.
Honest elections were held almost everywhere, and these delivered a whole new generation of political actors. Почти везде были проведены честные выборы, и они произвели целое новое поколение политических актеров.
A whole generation felt that the moment had come when Hungarians could at last determine their own future. Целое поколение почувствовало, что наступил момент, когда венгры, наконец, могут определить свое собственное будущее.
Let us take stock of the international work of a whole century, its positive and negative aspects alike. Давайте подведем итоги международной деятельности за целое столетие, рассмотрим ее позитивные и негативные стороны.
These systems cannot be maintained or developed in isolation from one another; they must always form a coherent and coordinated whole. Эти системы не могут сохраняться или развиваться отдельно друг от друга; они всегда должны образовывать последовательное и скоординированное целое.
The OMV plan is an integral whole and can only be meaningfully implemented in its entirety. План ПНК - это неделимое целое и может быть всерьез осуществлен лишь при условии соблюдения его целостности.
The reform package should, in our opinion, be accepted as an integral whole. Пакет по реформе, с нашей точки зрения, должен быть принят как единое целое.
We must, therefore, all act as a united whole. Поэтому все мы должны действовать как единое целое.
Those three studies form one whole. Эти три исследования представляют собой единое целое.