| He ate the whole apple. | Он съел целое яблоко. |
| He ate the whole apple. | Он слопал целое яблоко. |
| Knows that you're whole | Ты знаешь, что ты - единое целое |
| Georgia today is not whole. | Грузия сегодня не представляет собой единое целое. |
| Look, there's a whole... | Послушай, тут целое измерение. |
| There's a whole family of curves here. | На ней целое семейство кривых. |
| In fact, the whole ear is missing. | Вообще-то отсутствует целое ухо. |
| Could shut the whole place down. | Можно закрыть целое предприятие. |
| I had a whole bucket of them. | У меня было целое ведро. |
| It's like the whole tree went in there. | Да здесь будто целое дерево. |
| c) Dried whole egg | с) сухое целое яйцо |
| a) Liquid whole egg | а) жидкое целое яйцо |
| I see a whole cottage industry: | Я вижу целое надомное производство: |
| It wasn't the whole ear. | Это было не целое ухо. |
| There's this whole 'Africa' feeling here | Да, здесь целое поле. |
| This whole religious twist. | Это целое религиозное течение. |
| You missed the whole show. | Вы пропустили целое шоу. |
| And I found a whole herd. | И я нашла целое стадо. |
| This whole building is models. | Целое здание принадлежит моделям. |
| The whole building's fitted with it. | Целое здание оборудовано им. |
| I coughed up a whole tribe of pygmies. | Я целое племя пигмеев срыгнул. |
| Could have lost a whole mob through there. | Мы могли упустить целое стадо! |
| I got the whole west coast. | Я получил целое западное побережье. |
| The whole body of woman is supported by this. | Из этого устраивают целое дело. |
| There's a whole family of curves here. | На ней целое семейство кривых. |