| Rather, it strengthens that unity, making the international community a dynamic whole based on healthy competition, positive coexistence and a common appreciation for the achievements of the many societies that constitute the international community. | Наоборот, оно укрепляет это единство, превращая международное сообщество в динамичное целое, функционирующее на основе духа здоровой конкуренции, подлинного сосуществования и общего признания достижений различных обществ, составляющих наше международное сообщество. |
| I mean, it's not even about the doing it part, but that's a part of it, but it's not the whole thing. | Я имею в виду, это даже не то, чтобы отдельно но это часть всего, но не одно целое |
| "7. In order to implement the different arrangements in this joint declaration, which form an interdependent whole, the two Governments agreed to cooperate throughout the different stages of off-shore activities undertaken by commercial operators, including the regime for the eventual abandonment of installations." | В целях выполнения различных договоренностей, содержащихся в настоящем совместном заявлении, которые в своей взаимозависимости составляют единое целое, оба правительства согласились сотрудничать на всех различных этапах оффшорной деятельности, осуществляемой промышленными операторами, включая режим конечной ликвидации установок . |
| and it started the whole spread of that wolves in sheep's clothing, dog's in cat's clothing, rabbits in buffalo's clothing, mice in ant's clothing, and the voles in mole's clothing. | И так зародилось целое направление волков в шкурах, собак в кошачьих шкурах кроликов в шкурах буйвола мышей в коже муравья и полёвки в шкуре крота. |
| (a) Resolutions 687 (1991), 707 (1991) and 715 (1991), in respect of the weapons of mass destruction provisions, constituted an indissoluble whole. | а) в том, что касается оружия массового уничтожения, резолюции 687 (1991), 707 (1991) и 715 (1991) представляют собой неделимое целое. |
| Whole division of Wayne Enterprises just disappeared overnight. | Целое подразделение просто исчезло за один день. |
| Whole: The kernel is not split or broken. | Целое ядро: Ядро, которое не разделено на половинки или не расколото. |
| So the logarithm cannot be defined for the whole complex plane, and even then it is multi-valued - any complex logarithm can be changed into an "equivalent" logarithm by adding any integer multiple of 2πi at will. | Логарифм не может быть определён на всей комплексной плоскости, и даже при этом он является многозначным - любой комплексный логарифм может быть заменён на «эквивалентный» логарифм, добавив любое целое число, кратное 2πi. |
| The establishment of the United Nations Development Group and the principle of a single United Nations Development Assistance Framework should contribute to bringing different activities at the field level into a coherent and dynamic whole. | Создание Группы Организации Объединенных Наций в целях развития и принцип единого подхода Организации Объединенных Наций к оказанию помощи развитию должны содействовать объединению различных мероприятий на местах в согласованное и динамичное единое целое. |
| "the proposals in the report should be pursued as an integrated and coherent whole, as the report was crafted as such with many of the recommendations connected to one another." | «предложения, содержащиеся в докладе, следует рассматривать как согласованное единое целое, поскольку сам доклад как таковой состоит из множества рекомендаций, связанных между собой». |
| The whole is greater than the sum of the parts. | Целое больше суммы его частей. |
| A whole is made up of parts. | Целое состоит из частей. |
| Why would they hide a whole department? | Зачем им прятать целое отделение? |
| In forty minutes he brings back a whole fortune... | За сорок минут целое состояние... |
| It's like this whole new movement. | Это целое новое движение. |
| She has to eat the whole heart? | Она должна съесть целое сердце? |
| We're losing the whole morning. | Мы теряем целое утро. |
| About a whole summer ride. | Верхом целое лето ехать. |
| I have a whole file. | У меня целое досье на неё. |
| Captain's whole investigation lost. | Целое расследование коту под хвост. |
| And a whole another show? | И еще одно целое шоу? |
| You faked the whole thing. | Ты сфабриковала целое дело. |
| There's a whole creature inside her. | Внутри нее целое существо. |
| You gave it away... the whole building? | Ты отдала... целое здание? |
| That's a whole hoof. | Да это целое копыто. |