Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целое

Примеры в контексте "Whole - Целое"

Примеры: Whole - Целое
It's like - It's like whole generations of those things have died at my hands, and - mothers, fathers, grandfathers, little baby rats. Будто целое поколение этих крыс умерло от моих рук матери, отцы, дедушки, маленькие крысята.
Rather than speaking of "reports", I should, perhaps, say "report", because the outstanding study produced by Ambassador Kassem is an addendum to the report presented in April; the two make up one whole. Возможно, правильнее будет говорить не о докладах, а докладе, поскольку важное исследование, проведенное послом Кассемом, является добавлением к докладу, представленному в апреле; два эти документа составляют единое целое.
And Mats Karlsson pointed out how senior leadership within the United Nations is needed to make the whole more than the sum of its parts. А Матс Карлссон говорил о том, насколько важна в рамках Организации Объединенных Наций поддержка со стороны ее старшего руководства для того, чтобы единое целое было чем-то большим, чем просто сумма отдельных слагаемых.
A self-organized network, a collection of hubs that form a much larger whole that wasn't predetermined and remains ungoverned, like slime mold. Самоорганизующаяся сеть, набор узлов, которая формирует целое, более крупное, чем предполагалось ранее, и остается неуправляемой, как миксомицеты.
UNEP, in its coordinating role for the environment, should focus on how all of the parts fit together into an integrated whole. ЮНЕП с учетом своей координирующей роли в области природоохранной деятельности должна следить за тем, чтобы все аспекты этой работы составляли единое целое.
Since peace is an integral whole, the Government of the Sudan has not limited its efforts to reaching a peaceful settlement, but has complemented them by launching a serious and constructive dialogue with all political forces with a view to laying a solid foundation for peace. Поскольку мир - это единое целое, правительство Судана не ограничилось усилиями по мирному урегулированию, но дополнило их серьезным и конструктивным диалогом со всеми политическими силами, с тем чтобы заложить прочный фундамент для мира.
The conflict was essentially self-destructive in nature: towns and villages were ravaged; crops and economic installations were destroyed; and a whole generation of Sierra Leoneans was displaced, brutalized and traumatized. Конфликт носил саморазрушительный характер: были разорены города и деревни, уничтожены посевы и экономические сооружения, и целое поколение жителей страны подверглось мучениям и издевательствам и было вынуждено покинуть родные места.
It intended to become proactive, staying on top of events rather than being at their mercy, through upstream planning, and to operate as an integral whole to achieve full-system benefits, making good use of technological advances. Он должен стать инициативным органом, способным на основе перспективного планирования брать события под контроль, а не идти на поводу обстоятельств, и функционировать как единое целое в целях достижения общесистемных результатов путем эффективного применения технических достижений.
"Ukrainian", "I Don't Believe You", "Uniqueness" - a whole generation of fans of Ukrainian variety art have already grown up with these songs. "Україночка", "Я не вірю тобі", "Неповторність" - на этих песнях успело вырасти целое поколение любителей украинской эстрады.
By understanding the complexity of target goals, project developers cooperated for achieving common aim, i.e. consolidated notably complicated land-tenure into one collective whole which facilitated decision-making for the achievement of common goal. Разработчики проекта, понимая всю сложность преследуемых целей, объединились в стремлении к общей цели, т. е. консолидировать особенно осложнённое землепользование в общее целое, что облегчило принятие нужных решений для достижения цели.
Throughout this time, in reports after the event, some people claim that the phenomenon was visible from the ground, describing the whole formation as maintaining their relative positions while moving slowly across the sky. На протяжении всего этого времени явление по-прежнему было хорошо видно с земли: свидетели описывали целое формирование огней, поддерживавших своё положение относительно друг друга, в то время как они медленно двигались по небу.
It's one metaphor repurposed multiple times, and in each case it makes the whole greater than the sum of the parts with the data. Это один и тот же образ, перенаправленный несколько раз и каждый раз это делает целое большим, чем сумма отдельных частей.
Sierra Leone has fully resolved the conflict that engulfed its territory for a whole decade and has successfully transformed the main militia, the Revolutionary United Front, into a political party, which participated fully in the recently-held multiparty parliamentary and presidential elections. В Сьерра-Леоне окончательно урегулирован конфликт, продолжавшийся на ее территории целое десятилетие, а самая крупная вооруженная группировка страны - Объединенный революционный фронт - успешно преобразована в политическую партию, которая приняла активное участие в состоявшихся недавно многопартийных парламентских и президентских выборах.
But we have proved here in Teheran that the varying ideals of our nations can come together in a harmonious whole, moving unitedly for the common good of ourselves and of the world. Но мы доказали здесь в Тегеране, что отличные друг от друга идеалы наших наций могут быть совмещены в единое гармоничное целое в ходе движения вместе к благополучию всего мира, увлекая нас к общему благу».
It may therefore be better to target individual Taliban leaders rather than see them as a cohesive whole and confront a large number of Pushtoon madrasa students who feel challenged by though not yet connected to the insurgency. Поэтому целесообразнее действовать против отдельных лидеров талибов, не допуская их сплочения в единое целое или столкновений с многочисленными массами студентов пуштунских религиозных университетов, которые считают, что им брошен вызов, но которые еще не связаны с повстанцами.
Did you know there's a whole anti-fraud agency in the FBI? А ты знаешь, что в ФБР существует целое агентство, занимающееся только подделками?
Do remember that a child reading a book today is a magician giving science to the whole world tomorrow! - said Alexander Vanyukov, Business Development Manager DuPont Safety Resources. Участие такой крупной транснациональной корпорации как Дюпон в проектах и акциях, объединяющих в целое темы «Детская безопасность», «Чтение» «Развитие и успешное будущее детей» - наглядное свидетельство понимания этого факта, перехода от просто понимания к результативным практическим действиям.
That decision triggered in several war between Henry IX and Louis II, because the older brother Henry IX resented that the whole principality was given to Louis II. Это решение вызвало многолетнюю войну между братьями Людвиком II и Генрихом IX, так как старший брат почувствовал себя оскорбленным тем фактом, что его младший брат Людвик II получил во владение целое Легницкое княжество.
Look in the mirror, see what you saw, take the saw, cut the table in half, two halves make a whole, climb out the hole. Посмотреть в зеркало, увидеть, что видишь,(также - пила), взять пилу, распилить стол пополам, две половинки составляют целое (игра слов, созвучно "дыра"), вылезти через дыру.
It will not be necessary to come up with too many new things; it would be sufficient to select the most important of the Union's values from the many hundreds of pages of existing Union documents and put them together in one coherent whole. Нет необходимость выдумывать новое, достаточно выбрать самые важные ценности Союза из многих сотен страниц существующих документов и сложить их в единое целое.
This is how the manner of being, acting, speaking and thinking as Ivorians forms a whole, a relatively stable and open system that can preserve and impart itself from one generation to another, while improving on contributions from outside. Так, манера поведения, речи и мышления ивуарийцев превращается в единое целое, довольно стабильную и открытую систему, способную к самосохранению, обеспечению преемственности между поколениями и совершенствованию в результате влияния извне.
Competence and solidarity of project developers - land lot owners agreed on aiming for common goal, i.e. consolidation of very complicated land use into one whole, which facilitated acceptance of required solutions. Компетенция и солидарность застройщиков проекта - удалось сплотить владельцев земли в стремлении к общей цели, т. е., консолидировать особенно осложнённое землепользование в общее целое, что облегчило принятие нужных решений для достижения цели.
Tomorrow, we go on the air and instead of draining one brat's life-force at a time we can take out our whole demographic in one fell swoop. Завтра мы выйдем в эфир и вместо того, чтобы иссушать жизненные силы одного надоедливого ребенка в один отрезок времени мы сможем забрать все наше демографическое целое одним махом.
Compositions are associations that represent very strong means, Compositions form whole-part relationships as well, but the relationship is so strong that the parts cannot exist on its own. They exist only inside the whole, and if the whole is destroyed the parts die too. Композиция является ассоциацией, которая представляет очень тесное объединение. Это означает, что Композиция формирует взаимодействия типа часть- целое, но эти взаимодействия настолько сильные, что части не могут существовать сами по себе. Они существуют только внутри целого, и при уничтожении целого уничтожаются и части.
In the present era, saturated with holistic, systemic and globalistic approaches, there is no longer any need to repeat that the whole is not merely the mechanical sum of its parts and that the part is not reducible to a mere fragment of the whole. В наше время, которое характеризуется холистским, системным и глобалистическим подходами, нет больше никакой необходимости повторять, что целое - это не просто механический набор всех его частей и что часть - это не просто фрагмент целого.