Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целое

Примеры в контексте "Whole - Целое"

Примеры: Whole - Целое
Protoplasts or alternatively leaf-discs can be incubated with the Agrobacterium and whole plants regenerated using plant tissue culture. Протопласты или листовые пластинки инкубируются с Agrobacterium, а затем целое растение регенируруют, используя метод культуры тканей.
And she let her hooded alter ego be recorded on CCTV, and that opened a whole avenue of suspicions. И еще она позволяет записать свое альтер эго на камеру следящей телевизионно1 системы, а это открывает целое авеню подозрений.
This art, he claimed, combined the best elements of a range of fighting styles into a unified whole, which he had named Bartitsu. По его заявлению, боевое искусство, названное им «бартитсу», свело в единое целое лучшие техники целого ряда единоборств.
Human rights are an interrelated and indivisible whole - a bit like the climate - because they are essentially bound up with culture. Права человека составляют взаимосвязанное и неделимое целое (по аналогии с климатом) в силу того, что они являются составной частью культуры.
All I know is my dad is on the board of trustees and has a whole building named after him. Все, что я знаю, - мой отец входит в попечительский совет и целое здание названо в его честь.
If you take programmers, you know, the whole open-sourcemovement is a fantastic instance of crowd-acceleratedinnovation. Возьмите программистов, посмотрите на целое движение поработе с открытым кодом - это отличный пример инноваций, ускоренныхбольшой группой людей.
So these all have the property of self-similarity: the part looks like the whole. То есть здесь мы видим свойство самоподобия: это когда часть выглядит как всё целое.
Geologically it makes sense to study the whole as a unit. Подход позволяет рассматривать с точки зрения эффективности весь велосипед как единое целое.
I'd snuck in the kitchen and ate a whole of chocolate icecream. Я стащил из холодильника целое ведёрко шоколадного мороженого и съел его.
So these all have the property of self-similarity: the part looks like the whole. То есть здесь мы видим свойство самоподобия: это когда часть выглядит как всё целое.
IT portfolios and their corresponding databases have proliferated and thus do not work as a unified whole. Число информационно-технических прикладных программ и соответствующих баз данных значительно возросло, однако они не работают как единое целое.
Interestingly, the company then reacted by firing about a hundred more drivers, arguing that it had to close the whole department. Интересно отметить, что компания отреагировала на это решение последующим увольнением еще около 100 водителей утверждая при этом, что ей пришлось закрыть целое отделение.
We are a people made up of races from the four corners of the earth who have melded into one beautiful whole. Мы - народ, состоящий из представителей всех рас, прибывших со всех четырех сторон света и образовавших в результате слияния одно прекрасное целое.
TU-204 is a mid-range aircraft for 210 passengers; was designed as the whole a/c family incorporating passenger, cargo, cargo-passenger and quick-change a/c. ТУ-204 - среднемагистральный самолет на 210 пассажиров был задуман, как целое семейство самолетов, включающее в себя пассажирские, грузовые, грузопассажирские и быстро конвертируемые варианты.
In 1976, where there was a whole movement to get NASA to photograph that area because people thought this was monumental architecture made by Martians. Это лицо на Марсе, благодаря которому в 1976 г. возникло целое движение, за то, чтобы НАСА занялось съёмкой этой области, потому что люди думали, что это монументальный образец марсианской архитектуры.
It is alleged that the United States views the developing world as a promising repository for its hazardous waste problems, including a whole generation of asbestos and PCB-laden ships. Утверждается, что Соединенные Штаты рассматривают развивающиеся страны в качестве весьма перспективного места захоронения отходов и решения своих проблем, связанных с опасными отходами, включая целое поколение судов, в состав конструкции которых входят асбест и ПХД.
The Twenty-five Year Award can be awarded to any type of architectural project and may be either a single structure or a group of structures that compose a larger whole. Четвертьвековая награда может быть вручена любому типу архитектурного сооружения, будь то отдельное здание или группа сооружений, образующих единое целое.
An encipherer places the grille on a sheet of paper and writes his message in the rectangular apertures, some of which might allow a single letter, a syllable, or a whole word. Шифрующий помещает решётку на лист бумаги и пишет сообщение в прямоугольных отверстиях, в которых помещается отдельный символ, слог или целое слово.
It was during one of those sunsets that my father's idea... of the whole being greater than the sum of its parts... moved from my head to my heart. Во время одного из таких закатов я сердцем поняла идею моего отца о том, что целое больше суммы его частей.
Further, almost 200,000 Saharans had been forced to live since the 1990s in refugee camps in the deserts of Algeria, where a whole generation had grown up without seeing its homeland. Кроме того, с 1990-х годов почти 200 тыс. сахарцев были вынуждены проживать в лагерях беженцев в пустынях Алжира, где выросло целое поколение, не видевшее своей родины.
It is, as stated by Mr. Kamalesh Sharma of India, "an organic whole; it would be dangerous to try to cut one of the cells out It is an evil that metastasizes. Терроризм, как отметил представитель Индии г-н Каламаш Шарма, «представляет собой единое целое; и было бы опасно пытаться вырезать лишь одну его клеткуЭто зло, которое дает метастазы.
The Autonomy technology allows structuring information into a single whole from various sources, whether CRM, a knowledge management system, the local network of an enterprise or the company's online resources. Технология Autonomy позволяет структурировать информацию в единое целое из различных источников, будь то CRM, система управления знаниями, локальная сеть предприятия или онлайн-ресурсы компании.
These landmarks together with the natural beauty of the valley form an outstanding aesthetic whole. The unique atmosphere of the place takes visitors back to the times portrayed in Božena Němcová's work. Совместно с природой создаёт знаменательное эстетическое целое, которое по своей неповторимой атмосфере влияет на посетители представлением поры, которую писательница во своих сочинениях отразила.
Diverse sources, yet tamed to an intriguing and alluring whole that slowly spin it's web around the helpless listener and drags them into the vortex of dreamlike darkness. Разные источники звука, собранные в интригующее и очаровательное целое, медленно плетут паутину вокруг беспомощного слушателя и утаскивают его в водоворот мечтательной тьмы.
Still in Ancient Hellas as symbolical expression of such association of contrasts in a single whole signs on a spiral and a meander which have been taken for a basis by development of an emblem of «the Greek cultural center in Moscow acted. Еще в Древней Элладе символическим выражением такого объединения противоположностей в единое целое выступали знаки спирали и меандра, которые и были взяты за основу при разработке эмблемы "Греческого культурного центра" в Москве.