Also, during the same chart week, the song made its debut at number twenty-seven on the Billboard Adult Contemporary charts. |
Также во время той же недели чарта песня дебютировала на #27 в чарте Billboard Hot Adult Contemporary. |
It was the best-selling game in the UK in the first week of release. |
В то же время игра была самой продаваемой в Великобритании в первую неделю продаж. |
Meanwhile, Jefferson is the perfect age to discern the facts behind the disappearance of three teenagers who went missing a week before these murders began. |
В то же время, у Джефферсона подходящий возраст, разузнать факты об исчезновении трёх подростков, пропавших за неделю до начала убийств. |
I mean, I guess there's still time in the week, technically. |
Еще, конечно, не истекло время этой недели. |
Henri died without any surviving issue, two of his sons dying within a week of each other in 1705 having been in the War of the Spanish Succession. |
У Генриха было два сына, которые скончались в 1705 году во время войны за испанское наследство. |
I maybe get a chance to hit this stretch of highway once, maybe twice a week during my shifts. |
Может, мне и удается патрулировать этот отрезок Один, два раза в неделю, во время моей смены - хотя бы просто проехать и посмотреть. |
We missed each other terribly, but international phone calls were really expensive then, and we could only afford to speak for five minutes a week. |
Мы ужасно скучали друг по другу, но в то время международные звонки были очень до́роги, и мы могли позволить себе разговаривать не более 5 минут в неделю. |
At that time I was constantly in the house and can testify that Captain Poldark had no sleep for almost a week. |
Я все время находился у них дома и могу подтвердить, что капитан Полдарк не спал почти неделю. |
I have about a glass of red wine with dinner about once a week. |
Я предпочитаю выпивать раз в неделю бокал красного вина во время обеда. |
Strange, he called me all the time, sometimes two or three times a day, and now, suddenly, since a week, total silence. |
Странно, он все время мне звонил, иногда дважды или трижды в день, а теперь, вот уже неделю, полная тишина. |
Same time, twice a week and - |
В одно и то же время, два раза в неделю и... |
"I worked as a bartender and cook, average of 75 hours a week while pregnant. |
«Во время беременности я работала в баре и в кухне, в среднем по 75 часов в неделю. |
There was a time in my life, perhaps even a week ago, where I thought buying all this would make me happy. |
Было время в моей жизни, возможно, неделю назад, когда я думала, что покупка всего этого сделает меня счастливой. |
I haven't been feeling very well recently, so I'd like to request a week's leave, starting today. |
Я не очень хорошо себя чувствую в последнее время, поэтому я хотела бы недельный отпуск с сегодняшнего дня. |
In addition to daily news programmes, half-hour interest programmes will be broadcast regularly three times a week, with time reserved for additional programming if required. |
В дополнение к ежедневной программе новостей регулярно, три раза в неделю, будут передаваться получасовые программы по интересам, при этом зарезервировано время для дополнительных телевизионных программ, если в них возникнет потребность. |
Mr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba) recalled that he had already revised the draft resolution when he had introduced it nearly a week previously. |
Г-н ФЕРНАНДЕС ПАЛАСИО (Куба) напоминает, что неделю назад во время его представления он уже внес поправку к этому проекту. |
The Board also agreed to invite financial officers and an external auditor who was in Geneva during the week of this session. |
Совет также принял решение пригласить сотрудников по финансовым вопросам и внешнего ревизора, находившегося в Женеве во время проведения этой сессии. |
Even when the fighting is over, mines continue to kill and maim at the current rate of 500 casualties a week. |
Даже несмотря на прекращение боевых действий мины продолжают убивать и калечить в настоящее время 500 человек в неделю. |
During the Special Rapporteur's visit to Zaire, the value of 1 United States dollar rose from 2,700 to 3,200 new zaires in less than a week. |
Во время посещения Специальным докладчиком Заира стоимость одного доллара США за неделю возросла с 2700 до 3200 новых заиров. |
If the need arises, the General Assembly could allocate some time for a pre-consultation in the week(s) preceding the session. |
Если возникнет необходимость, Генеральная Ассамблея могла бы выделить какое-то время для проведения предварительных консультаций в течение недели (недель), предшествующей(их) сессии. |
Mrs. GRAHAM (United States of America) suggested that the Committee should make time available for the consultations to continue during the current week. |
Г-жа ГРЭМ (Соединенные Штаты Америки) предлагает Комитету выделить время для продолжения консультаций в течение текущей недели. |
We also know that three months ago, you spent a week on the same island at the same time. |
Ещё знаем, что три месяца назад вы провели неделю на одном острове в одно время. |
"Fraternity pledge goes missing during rush week." |
"Новобранец пропал во время недели пик в университете". |
Maybe. All this time in the stocks, I got myself almost a week sober. |
Я всё время провожу в колодках, и у меня на счету уже неделя воздержания. |
Corporal Robert Chiulo died in the week of 7 December 1997 at Maina Soko military hospital, allegedly from injuries inflicted during torture. |
Капрал Роберт Чиуло скончался после 7 декабря 1997 года в военном госпитале Маина Соко, как утверждают, от нанесенных ему во время пыток ран. |