Английский - русский
Перевод слова Week
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Week - Время"

Примеры: Week - Время
A few years later, in 2009, Marijana established her own label called Marijana Class (later The Marijana Matthaus Collection) and held her creative fashion show debut during Belgrade Fashion Week that same year. В 2009 году Марияна основала собственный модный лейбл Marijana Class (ныне The Marijana Matthaus Collection) и в том же году провела показ мод во время Белградской недели моды.
THE WEEK THAT YOU HAVE OFF FROM WORK? I CLEARED IT FOR ME TOO, AND I POPPED FOR... Вот та неделя отпуска, которая у тебя есть - я отпросился на это время тоже,
The Together in Service programme, launched during Interfaith Week in November 2013, supports the social action of different faith communities around the country, through small grants initiating new interfaith social action projects. В рамках программы «Вместе на службе», начатой во время Недели межконфессионального диалога в ноябре 2013 года, оказывается поддержка общественной деятельности различных религиозных общин по всей стране в форме небольших субсидий на реализацию новых проектов в области межконфессиональной общественной деятельности.
The Global Water Operators' Partnerships Alliance spearheaded the formation of a UN-Water task force on capacity development for water operators, which was launched at the 2012 World Water Week in Stockholm to provide a one-stop shop for water utilities seeking to develop their capacity. Глобальный альянс партнерств предприятий водоснабжения возглавил формирование целевой группы «ООН-водные ресурсы» по развитию потенциала предприятий водоснабжения, которая приступила к работе во время Всемирной недели водных ресурсов 2012 года в Стокгольме и стала единым центром оказания помощи предприятиям водоснабжения, желающим развивать свой потенциал.
Several delegations had either withdrawn their support for the Global Road Safety Week, or had stressed the need to reinforce cooperation, or had indicated their intention to participate actively in organizing the Global Week or to support the resolution that would be adopted by the General Assembly. В то же время некоторые делегации либо вновь заявили о поддержке Глобальной недели безопасности дорожного движения, либо подчеркнули необходимость укрепления сотрудничества, либо указали свое намерение принять активное участие в организации Глобальной недели или поддержать резолюцию, которая будет принята Генеральной Ассамблеей.
It could take days, a week! На это понадобится время.
The Central American migrant caravans, also known as the Viacrucis del Migrante ("Migrant's Way of the Cross"), are migrant caravans organized by Pueblo Sin Fronteras (People Without Borders) that set off during Holy Week in early 2017 and 2018. Центральноамериканские караваны мигрантов, также известные как Viacrucis del Migrante («Крестный путь мигрантов»), - это караваны мигрантов, организованные Пуэбло Син Фронтерас (Люди без границ), которые отправились во время Святой Недели в начале 2017 года и 2018 года.
One delegation suggested that publicly financed television stations should be obliged to show 20 minutes of road safety programming weekly during prime time at their own expense and that this practice might be maintained even after the Road Safety Week. Одна из делегаций отметила, что телевизионные станции, финансируемые государством, следует обязать еженедельно демонстрировать за свой счет 20-минутные программы по безопасности дорожного движения в самое удобное для телезрителей время и что такую практику можно было бы сохранить даже после окончания Недели безопасности дорожного движения.
The Centre for Disarmament Affairs, in collaborating with the Department of Public Information and the NGO Committee on Disarmament (New York), will hold a series of panel discussions to take place during Disarmament Week of 1997 from 21 to 23 October 1997. Центр по вопросам разоружения в сотрудничестве с Департаментом общественной информации и Комитетом НПО по разоружению (Нью-Йорк) проводит ряд дискуссий с участием групп специалистов во время Недели разоружения 1997 года в период с 21 по 23 октября 1997 года.
As a first step, Austria will convene a panel, on 4 November, on the question of "The Security Council as world legislator", during this year's International Law Week at the United Nations in New York. В качестве первого шага Австрия намеревается 4 ноября во время проведения «Недели международного права» в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке созвать заседание группы по вопросу «Роль Совета Безопасности в качестве международного законодателя».
(c) Broadcasting a series of radio programmes, organizing a public exhibition and publishing books and CDs during World Space Week 2011; с) выпуск в эфир ряда радиопередач, организация выставки для широкой общественности и выпуск книг и компакт-дисков во время Всемирной недели космоса в 2011 году;
The Commission requested the secretariat to play a leading role in advocating the issue of road safety and to coordinate the Commission's activities during United Nations Global Road Safety Week, and also to submit an annual report to the Commission. Комиссия просила секретариат играть ведущую роль в деятельности по пропаганде безопасности железнодорожного движения и, кроме того, координировать мероприятия Комиссии во время проведения Глобальной недели безопасности дорожного движения Организации Объединенных Наций и представить Комиссии ежегодный доклад.
(a) Sweden: The Narva Project envisages the establishment of a local and national network of women's organizations, the organization of seminars during Women's Week, and the encouragement of cooperation between Estonian and Russian women. а) Швеция: "Проект Нарва" предусматривает создание местных и общенациональных сетей женских организаций, проведение семинаров во время Недели женщин и поощрение сотрудничества между эстонскими и российскими женщинами.
At the same time, the "Disabled Person's Day, Gathering for Anniversary" takes place every year on December 9, the day designated as the "Main Event in Disabled Person's Week" and "Disabled Person's Day." В то же время каждый год 9 декабря в стране проводятся торжественные мероприятия в честь Дня инвалидов, и этот день считается кульминационным событием Недели инвалидов и собственно Днем инвалидов.
Not during his wedding week. Только не во время его свадьбы.
And the rest of the week? Ты всё время работаешь.
A week later, filming resumed. Спустя некоторое время раствор фильтруют.
Best part of the week. Лучшее время в неделе.
during midterm examination week. во время экзаменационной сессии.
Driving time for one week Время управления за одну неделю
A similar event will be replicated during the 68th UNGA inaugural week. Аналогичное мероприятие будет проведено во время недели открытия шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
While British POWs were forced to work six days a week, they could use their free time to play football and basketball. Во время третьей попытки его чуть не поймали, и от очередного посещения лагеря пришлось отказаться Хотя британские военнопленные были вынуждены работать шесть дней в неделю, они могли использовать своё свободное время, чтобы играть в футбол и баскетбол.
64 broadcasts, which averaged 4 broadcasts per month, including 14 broadcasts during UNMIL Road Safety Week Campaigns and 2 broadcasts for the World Day for Safety and Health at Work 64 трансляции, или в среднем 4 трансляции в месяц, включая 14 трансляций во время проведения МООНЛ кампаний по пропаганде безопасности дорожного движения и 2 трансляции в рамках празднования Всемирного дня охраны труда
Can be a week or two before a caseworker gets time to write a report. Пока участковый найдет время отчет написать, проходит неделя-другая.
I hope you and your wife spend a pleasant week with us. Надеюсь, Вы с женой приятно проведёте время.