Английский - русский
Перевод слова Week
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Week - Время"

Примеры: Week - Время
She lasts a week because she is hiding from the police. Протестующие занимают площадь на короткое время, поскольку вынуждены её покинуть из-за силового воздействия полиции.
The working time is 8 hours a day, and 40 hours a week. Рабочее время составляет восемь часов в день и 40 часов в неделю. Положениями, распространяющимися на трудовые отношения, может быть установлено более короткое рабочее время.
A week later, they held the most well-attended and disciplined demonstration to date. Спустя неделю, они провели самую масштабную и дисциплинированную демонстрацию за всё время.
There's no such thing as later during finals week. Во время экзаменов "попозже" не бывает.
Take a break after an active week or a long night. У вас будет время отдохнуть от насыщенной мероприятиями недели или прошедшей ночи.
The factory management limited employees' work time to 2 - 3 days a week. Правление фабрики ограничило рабочее время персонала до 2-3 дней в неделю.
At the time, he wrote two columns in the Murdoch press each week. В то время он каждую неделю писал по две колонки для изданий, принадлежащих Руперту Мердоку.
It would cut down my Dreamatorium time by 18 hours a week. Таким образом я смогу снизить время, которое провожу в Чудоториуме, до 18 часов в неделю.
24x7 availability - providing updated Forex quotes 24x7 and allowing a trade any time of the week. Постоянная доступность - ежедневно и круглосуточно обеспечивает уточненные котировки иностранной валюты и позволяет выполнять торговые операции в любой день и любое время.
The week before the presidential elections, the SCAF-allied Constitutional Court dissolved the recently elected parliament, alleging illegality in the voting process. За неделю до президентских выборов Конституционный суд, являвшийся союзником SCAF, распустил недавно избранный парламент, ссылаясь на нарушения законодательства во время процесса голосования.
The Igbo have a "market week" of four days. В настоящее время ВТО проводит «Дни» с большой программой на четыре дня.
Despite health warnings, most Australian women drink at least one night a week. Согласно статистике, в настоящее время больше половины населения крупных городов России посещает кофейни не реже одного раза в неделю.
During the treatment course, badminton is played twice a week on treatment-free days. Во время лечебного курса проводят занятия - 2 раза в неделю в дни, свободные от лечения.
Among his business innovations were staying open late seven days a week, offering free delivery, and cashing checks for customers. Среди бизнес-инноваций предпринимателя были работа в ночное время суток семь дней в неделю, бесплатная доставка, оплата чеками и скидки для клиентов, что являлось редким новшеством в середине 1970-х гг...
OK, I will call you tonight, and we'll figure out a time later in the week. Я позвоню вечером, назначим время на этой неделе.
There was a time I used to be able to clear seven and a half, eight hundred shots a week. Было время, когда я зарабатывал 750,800 фунтов в неделю.
PRB conducted a one-week news media seminar in New York for 12 women editors from around the globe to coincide with the first week of the Beijing +10 conference and to prepare them for covering the second week of the conference. Во время первой недели конференции «Пекин+10» БСИН провело в Нью-Йорке недельный семинар для журналистов, на который были приглашены 12 женщин-редакторов из разных стран мира и который был посвящен подготовке к освещению второй недели работы Конференции.
My crew does a Boystown crawl every other week. Моя команда время от времени выползает в Бойзтаун.
Our service is available 24 hours a day and 7 days a week. Реальная дата и время доставки зависит от времени помещения заказа, погодных условий и удалённости места назначения.
Working time: 7 days a week, 09.30 AM to 07.30 PM local time. Время работы ежедневно с 9.30 до 19.30.
Miranda brought Ethan Watson... a documentary filmmaker she had met the week before... at a sparsely attended Harvard Alumni mixer. После расставания определенные места, улицы... и даже время дня вызывают ассоциации.
To avoid bondage of any kind, overtime worked above the standard work week is compensated. В целях предупреждения подневольного труда в какой бы то ни было форме дополнительная работа в сверхурочное время должна оплачиваться.
Everything that you've been doing has been building up and is going to happen over one week. То, к чему ты стремился всё это время, решится за одну неделю.
This feast celebrates a new child's first day in the cradle, within a week of his or her birth. Этот праздник посвящен первому дню новорожденного в колыбели во время первой недели с момента рождения ребенка.
We all had a wonderful time and a great opportunity to relax and enjoy every moment of the week. Мы все замечательно провели время, и эта неделя была незабываема.