Information is also shared through Career Fairs held during Career Week at high schools. |
Такую информацию также можно получить на Ярмарках профессий, которые проводятся во время Недели выбора профессии в школах старшей ступени. |
This form of action is intensified on women commemoration days, particularly during the National Chadian Women's Week (1-8 March). |
Эта деятельность активизируется во время празднования женских дней, в частности во время проведения Национальной недели женщин Чада (1-8 марта). |
While only two respondents mentioned activities during the International Lead Poisoning Prevention Week, an initiative that started in 2013, in fact activities in 44 countries were registered by WHO. |
В то время как только два респондента упомянули о деятельности в ходе «Международной недели профилактики отравления свинцом», которая впервые прошла в 2013 году, фактически ВОЗ зафиксировала мероприятия в 44 странах. |
It's time for the first competition of Spirit Week - |
Это время для первого соревнования "Духовной Недели" |
Your charms wore off a long time ago, William... somewhere around Bieber Week. |
Твои способности исчерпали себя очень давно, Уилльям, еще во время недели Джастина Бибера. |
In Week 12, Ralph finds Wonder Girl and she tells him they stole the clothes and ring to make a Sue dummy. |
Во время событий 12 выпуска Ральф встречает Чудо-девушку и она ему раскрывает, что украденные кольцо и одежда нужны, чтобы сделать куклу Сью. |
At Paris Fashion Week in 2012 she walked for Vivienne Westwood and Chanel. |
Во время парижской недели моды в 2010 году участвовала в показах Vivienne Westwood, Chanel. |
Henry David Thoreau wrote his first book, A Week on the Concord and Merrimack Rivers, in 1849 while living at nearby Walden Pond. |
Генри Дэвид Торо написал свою первую книгу «Неделя на реках Конкорд и Мерримак» в 1849 году, живя в это время на соседнем Уолденском пруду. |
How did Cappie prove he was a KT during Hell Week? |
Как Кэппи, доказал, что он Каппа Тау во время Адской недели? |
Nothing, old Meyer gave me strict orders: No shows during Holy Week. |
Ничего, старый Мейер дал мне строгие указания: никаких представлений во время Страстной недели |
Given the time between now and New York Fashion Week, you better have apparel. |
Пока есть время до Недели Моды, ты бы лучше занялся одеждой. |
My delegation is aware of the practical constraints that stand in the way of the World Week of Peace achieving its goals on the desired scale. |
Моя делегация отдает себе отчет в том, какие практические трудности стоят на пути достижения целей желаемого масштаба во время Всемирной недели мира. |
Organized by ASSA, SF2K had been held during World Space Week and had attracted over 200 Australian university students and young professionals. |
Организованная АСКА КБ-2000 состоялась во время Всемирной недели космоса, и в ней приняли участие более 200 студентов Австралийского университета и молодых специалистов. |
It works with the latter during sensitization and consciousness-raising campaigns organized during Equality Week and the campaign against violence against women. |
Оно оказывает содействие этому ведомству при проведении информационных кампаний, организуемых во время недели равенства, и кампании по борьбе с насилием в отношении женщин. |
During World Health Week in April, individual villages handed out honours to older persons who have remained active in their community. |
В апреле во время Всемирной недели здоровья отдельные деревни провели торжественные церемонии в честь пожилых людей, которые по-прежнему активно участвуют в жизни их общин. |
In November 2010, during Child Health Week, more than 1 million children were covered by catch-up vaccinations and vitamin A supplements. |
В ноябре 2010 года во время недели здоровья ребенка более 1 миллиона детей были охвачены туровой вакцинацией и получили пищевые добавки, содержащие витамин А. |
The submission by the Republic of Korea indicated that during the International Arts Education Week held from 19 to 25 May 2013, 35,000 people participated in approximately 300 workshops, forums and other cultural activities. |
В своем ответе Республика Корея отметила, что во время Международной недели образования в области искусств, проходившей 19 - 25 мая 2013 года, примерно в 300 практикумах, форумах и других культурных мероприятиях приняло участие 35000 человек. |
During the annual special debate on Africa in the General Assembly, which was held in October, the Department organized media events and activities in New York to mark the NEPAD Africa Week. |
Во время ежегодно проводимых Генеральной Ассамблеей специальных прений по Африке, которые состоялись в октябре, Департамент организовал в Нью-Йорке медийные акции и мероприятия, посвященные Неделе Африки НЕПАД. |
The Committee was informed that ANTAM had been launched as an open network at a round table of policymakers on 18 November 2013, during the third Asia-Pacific Trade and Investment Week. |
Комитет был проинформирован о том, что во время «круглого стола» лиц, определяющих политику, 18 ноября 2013 года, в ходе третьей Азиатско-тихоокеанской торгово-инвестиционной недели была запущена АНТАМ в качестве открытой сети. |
The MoU was scheduled to be signed prior to the third session of the Committee on Trade and Investment during the third Asia-Pacific Trade and Investment Week. |
Этот меморандум о взаимопонимании планируется подписать перед третьей сессией Комитета по торговле и инвестициям во время третьей Азиатско-тихоокеанской торгово-инвестиционной недели. |
This was given major visibility in the Rio Trade Week Conference on "Managing Risks and Seizing Opportunities for Local Companies in the Oil and Gas Sector". |
Достигнутые результаты были убедительно продемонстрированы на состоявшейся во время Недели торговли в Рио Конференции "Управление рисками и использование возможностей для местных компаний нефтегазового сектора". |
In addition, the numerous public outreach programmes held during World Space Week in October 2000 had focused on the contribution of space technology to improving the quality of life. |
Кроме того, во многих государственных просветительских программах, проведенных во время Всемирной недели космоса в октябре 2000 года, основное внимание уделялось пропаганде вклада космической технологии в повышение качества жизни. |
In April 2010, Lambert performed the song on American Idol, having acted as mentor to the Season 9 contestants during the "Elvis Theme Week". |
В апреле 2010 Ламберт выступил с песней на American Idol, был наставником для конкурсантов 9 сезона во время «Недели по теме Элвиса». |
Why would you go to the Omega Chi house during Hell Week and incite a brawl? |
Зачем ты пошел в Дом Омега Хи во время Адской Недели и устроил потасовку? |
Who want to support me during the Project Week as your leading figure? |
Кто за то, чтобы я на время проектной недели был вашей руководящей фигурой. |