Английский - русский
Перевод слова Week
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Week - Время"

Примеры: Week - Время
Why don't you take until the end of the week. Даю вам время до конца недели.
During the entire week he will spontaneously add items and links to the issue. В течение всей недели он время от времени добавляет в выпуск статьи и ссылки.
Considering the past week, I think I'd have a better time in Palm Springs if things were more settled. Учитывая последнюю неделю, я думаю я проведу время лучше в Палм Спрингс, если бы все было более спокойно.
I don't want to bother him during hell week. Не хочу его беспокоить во время адской недели.
And I'd have every other week to myself. И каждую неделю у меня найдется время для себя.
It's just that the week after solstice is a notoriously fertile time. Просто это неделя после солнцестояния, плодородное время.
This was less than a week ago during his speech at the General Staff Academy. А это было сделано менее недели тому назад во время его речи в Генеральном Штабе Академии.
And only two out of five spent time outdoors at least once a week. Только двое из пяти проводили время вне дома хотя бы раз в неделю.
And fit in a week in Florida at the same time. На неделю во Флориду в то же самое время.
During this case, I've been doing twice a week. Во время этого дела, я делаю это дважды в неделю.
You already take one evening off each week to attend your other class. Вы можете заниматься один раз в неделю, а другое время уделять другим занятиям.
Currently, cash in hand would cover requirements only through the first week of September, without any further payments to troop contributors. В настоящее время имеющихся наличных ресурсов хватит лишь для удовлетворения потребностей в течение первой недели сентября без каких-либо дополнительных выплат странам, предоставляющим войска.
The Aerial Inspection Team currently conducts three to four flights a week. Группа воздушной инспекции в настоящее время осуществляет три-четыре полета в неделю.
Consequently, court officers may be reached 24 hours a day, seven days a week, including holidays. Благодаря этому, с судебными должностными лицами можно связаться в любое время и в любой день недели, включая праздничные дни.
You're in every night of the week. Когда бы я не позвонила - ты всё время дома.
We've been working all week to shave time off this process. Мы работали всю неделю, чтобы сократить время этого процесса.
Lately it's been a few times a week. В последнее время - несколько раз в неделю.
During the past week, differences had begun to emerge in Geneva as to how best to utilize the time between October and January. На прошлой неделе в Женеве стали возникать разногласия о том, как лучше использовать время между октябрем и январем.
Recently, this has been stopped and the persons remain tied throughout the week, even on Saturdays. В последнее время эта практика прекратилась, и людей держат связанными в течение всей недели, даже по субботам.
Convoys are currently running three times a day, six days a week. В настоящее время колонны отправляются по назначению три раза в день шесть дней в неделю.
Moreover, each year, in the first half of October an entire week (named "week against violence") is devoted to those important issues; during that week a prize is assigned to the best activities settled up by the schools. Кроме того, ежегодно в первой половине октября проводится неделя (получившая название "Недели борьбы с насилием"), посвященная этим важным вопросам; во время ее проведения присуждается приз за лучшую организацию этой деятельности в школах.
Right about the same time, your bank records show you withdrawing $500 cash - week in and week out. В это же самое время, как показали выписки из банка, вы снимали наличными $500, неделя за неделей.
OHCHR had been informed only the previous week that, coincidentally, the field office representatives would be in Geneva during the first week of the session. Только на прошлой неделе УВКПЧ было проинформировано о том, что по случайному стечению обстоятельств представители местных отделений УВКПЧ будут находиться в Женеве во время первой недели сессии.
From the second week in April until the third week in May, 31 Kosovo Serb and 5 Roma detainees in the Mitrovica detention centre went on a hunger strike. Во время второй недели апреля до третьей недели мая 31 косовский серб и 5 цыган, содержащихся в пенитенциарном центре в Митровице, провели голодовку.
The helicopters would be on standby for only one week during the Liberian elections and one week during the subsequent run-off elections. Вертолеты потребуется держать в состоянии предварительной готовности одну неделю во время выборов в Либерии и одну неделю в ходе последующих повторных выборов.