Iwata issued a public message to shareholders on June 24 that he had undergone surgery the previous week to remove a tumor in his bile duct discovered during a routine physical examination. |
Позже, 24 июня, Ивата опубликовал публичное сообщение для акционеров о том, что на прошлой неделе ему была сделана операция по удалению опухоли в желчном протоке, которая была обнаружена во время регулярного врачебного осмотра. |
Therefore we decided not to sell their advertising time in minutes but each screen in whole at least for one week». |
Поэтому мы решили продавать там не рекламное время в минутах, как на телевидении, а целиком экран минимум на неделю». |
He missed one of his medal ceremonies because he was playing accordion in a local bar, and received his medal a week later. |
При этом француз пропустил одну из медальных церемоний потому что играл в это время на аккордеоне в одном из баров и получил свою медаль лишь спустя неделю. |
It reached its peak position of #26 during the chart week of January 12, 2008. |
Она достигла пиковой позиции под номером #26 во время «чартовой недели» 12 января 2008. |
Kaufman joined the Army from his birthplace the week after the Attack on Pearl Harbor, and served in North Africa and Europe during World War II. |
Кауфман вступил в армию через неделю после нападения японцами на Перл-Харбор и служил в Северной Африке и в Европе во время Второй мировой войны. |
In 2009 a German lawyer, Andreas Moser, was arrested during the protests against the 2009 elections; he was released after one week. |
В 2009 году германский адвокат Андреас Мозер был арестован в Иране во время протестов против итогов выборов 2009 года и освобожден через неделю. |
Same place, same time, every other week, someone will pick up the drop. |
В одном и том же месте, в то же время, раз в две недели кто-нибудь будет забирать пакет. |
The obligation to spend one week a month in Strasbourg was imposed on Parliament by the Member State governments at the Edinburgh summit in 1992. |
Обязанность проводить одну неделю каждый месяц в Страсбурге была возложена на парламент государствами-членами во время саммита в Эдинбурге в 1992 году. |
Thirty-three were used at the track during the race week, with the remainder distributed to U.S. Cadillac dealers one per dealership. |
ЗЗ использованы на трассе во время гоночной недели, оставшиеся распределены между дилерами Cadillac в США по одному на каждого. |
Lectures were given 5 days a week on weekdays and were up to 3 hours long; the afternoons were typically reserved for informal seminars. |
Лекции проводились 5 дней в неделю по рабочим дням и длились до 3 часов каждая; послеполуденное время отводилось обычно на неформальные семинары. |
I'll bet she doesn't do anything the rest of the week. |
Держу пари, она ничего не делает все остальное время. |
Bieber was 16 years and 2 months old when his album My World 2.0 spent its fourth and final week at the top. |
Биберу было 16 лет и 2 месяца, когда его альбом My World 2.0 провёл свою четвёртую и последнюю неделю на вершине, в то время, как Мендесу было 16 лет и 8 месяцев. |
A week before, a young man was stabbed to death at a Ramones concert in São Paulo, during a brawl between headbangers and skinheads. |
За неделю до этого некий молодой человек был заколот на концерте Ramones в Сан-Паулу во время стычки между металлистами и скинхедами. |
Due to its first week sales, the album became the highest debut ever for a Spanish language album. |
Благодаря продажам на первой неделе, у альбома был самый высокий дебют за все время для испаноязычного альбома. |
Blanchard had performed regularly at the Tivoli Gardens, making ascents twice a week when she was in Paris. |
Бланшар совершала подъёмы в Садах Тиволи регулярно, дважды в неделю во время своего пребывания в Париже. |
Airplanes were flying twice a day for four days a week, and time travel to Krakow Goleniów is only a little over two hours. |
Самолеты летали два раза в день в течение 4 дней в неделю, а время поездки в Краков Goleniów чуть более 2 часов. |
You know, I'd see my family on holidays and a week or two in the summer, but the violin was my life. |
Понимаете, я могла бы видеться со своей семьей по праздникам и по 1-2 недели во время лета, но скрипка была моей жизнью. |
You know, back when that was happening, It seemed like someone hijacked a plane every other week. |
Знаете, в то время, когда все это происходило, казалось, что кто-то угоняет самолеты чуть ли не каждую неделю. |
During the holidays you lived a week in the huts? |
Во время этого праздника, ты жил... в хижинах целую неделю? |
Becky randomly shows up during Vegas week? |
Бэкки случайно объявляется во время недели в Вегасе? |
I had a week in Spain last year. |
Это было лучшие время в моей жизни, быть здесь вместе с вами |
I'd been accepted, and as part of my initiation I had to, for one week, carry with me at all times and take care of a chicken. |
И в качестве одного из вступительных испытаний... я должен был в течение недели всё время носить с собой курицу. |
Calvi was invited to play at the Gucci dinner which was hosted by Vogue during the 2011 Haute Couture Paris fashion week. |
25 января 2011 Кальви пригласили выступать на «обеде Гуччи», проводимого Vogue во время парижской недели высокой моды. |
As I spent my week up in the Himalayas, I started to imagine what I call an emotional equation. |
Во время своего недельного пребывания в Гималаях, Я постиг смысл того, что я называю эмоциональным уравнением. |
I had to return to work before my baby was a month old, working 60 hours a week. |
«Во время беременности я работала в баре и в кухне, в среднем по 75 часов в неделю. |