| It was the only time that week she made a meal that actually went with sausage. | Это было единственное время на этой неделе когда она что-либо готовила, что действительно можно есть с сосисками. |
| There were times back in the '70s where I slept here four nights a week. | Было время, еще в семидесятые, когда я спал тут по четыре ночи в неделю. |
| I worked there seven days a week, the whole time I was there. | Я работала семь дней в неделю всё время, пока была там. |
| One week during the regular session has been set aside for this item. | Для его рассмотрения зарезервирована неделя во время очередной сессии. |
| I am sure delegations have had time to think about the question following our last informal consultations just over a week ago. | Я убежден, у делегаций было время подумать над этим вопросом после наших неофициальных консультаций, которые состоялись около недели назад. |
| At present, there are 10 international flights a week, all provided by Air New Zealand. | В настоящее время еженедельно осуществляется десять международных рейсов, все - компанией «Эйр Нью Зиланд». |
| The preliminary conclusions concerning two more regions were delivered to the delegation during the second week. | Предварительные выводы относительно еще двух районов были представлены делегации во время второй недели. |
| He therefore suggested that it should request funding for an additional week during its November session on a permanent basis. | Поэтому выступающий предлагает запросить финансирование для проведения дополнительной недели заседаний во время ноябрьской сессии Комитета на постоянной основе. |
| He endorsed the proposal to request an additional week during the November session. | Выступающий одобряет предложение о выделении дополнительной недели во время ноябрьской сессии. |
| On ministerial meetings, we also see great value in this practice, particularly ministerial week. | Что касается заседаний на уровне министров, то мы также считаем, что эта практика очень важна, особенно во время министерской недели. |
| Gwen was prepared to fight She-Hulk in her first week as Spider-Woman, but got distracted when a robber threatened Ben Parker. | Гвен была готова сразиться с ней во время своей первой недели как Женщины-паука, но отвлеклась, когда грабитель угрожал Бену Паркеру. |
| The time taken to complete a nest is roughly a week. | Время, затрачиваемое на строительство гнезда, составляет примерно неделю. |
| The original broadcast had 1.33 million viewers, which marked a fourth consecutive week of growth in viewership. | Во время оригинального показа, эпизод посмотрели 1.33 миллиона зрителей, что подчёркивает четвёртую последовательную неделю в росте просмотров. |
| Kaze no Klonoa: Moonlight Museum entered the Japanese sales charts as the 10th best-selling game during its debut week. | Kaze no Klonoa: Moonlight Museum вошла в японские торговые карты в качестве 10-й бестселлера во время дебюта недели. |
| During the first week of February 2009 Girlicious made 3 appearances at night clubs throughout Canada. | Во время первой недели февраля 2009 «Girlicious» дали 3 выступления в ночных клубах по всей Канаде. |
| New items are delivered twice a week to the stores, reducing the time between initial sale and replenishment. | Новинки поставляются в магазины два раза в неделю, что сокращает время между первоначальной продажей и пополнением. |
| In Chicago, Hillman worked briefly picking orders in a warehouse for $6 a week. | В Чикаго Хилмен непродолжительное время проработал упаковщиком на складе, собирая заказы за 6 долларов в неделю. |
| Give me to the end of the week. | Дайте мне время до конца недели. |
| Meanwhile, Elliot's albums and song downloads sold 73,000, up 996% from the previous week. | В то же время было продано 73000 альбомов и песен Эллиотт, что на 996 % больше, чем за предыдущую неделю. |
| In peacetime, we worked five days a week. | В мирное время мы работали пять дней в неделю. |
| These types of systems usually can be programmed to automatically start on a set time and day each week. | Эти типы систем обычно могут быть запрограммированы на автоматический запуск в установленное время и день недели. |
| Wish we'd met on a better week. | Хотелось бы встретиться в лучшее время. |
| This time of year, a body will sometimes stay down a week or more. | В это время года, тело могло пролежать неделю и больше. |
| A week later, they held the most well-attended and disciplined demonstration to date. | Спустя неделю, они провели самую масштабную и дисциплинированную демонстрацию за всё время. |
| I will cut back to 10 hours a week. | Я сокращу рабочее время до 10 часов в неделю. |