We learn to swim classes for children and infants at 5 pools in Warsaw. |
Мы учимся плавать классы для детей и младенцев в 5 бассейнов в Варшаве. |
Already on August 27 concert in Warsaw sofas. |
Уже на 27 августа концерт в Варшаве диваны. |
European Radio for Belarus is a non-profit organization established in September 2005 in Warsaw, Poland. |
Европейское Радио для Белоруссии является некоммерческой организацией, основанной в сентябре 2005 года в Варшаве. |
The Council had its first meeting at Warsaw's Royal Castle on October 27, 1917. |
Совет провёл своё первое заседание в Королевском замке в Варшаве 27 октября 1917 года. |
From March 1933 he worked in Aviation Technical Research Institute in Warsaw as a test pilot. |
С марта 1933 года работал в авиационном техническом научно-исследовательском институте в Варшаве в качестве тест-пилота. |
At that time, Warsaw housed about 4500 people. |
В это время в Варшаве проживало около 4500 человек. |
In March, Tsarist agents discovered the revolutionaries in Warsaw and began arresting notable Polish politicians and military commanders. |
В марте российские агенты обнаружили революционеров в Варшаве, начались аресты видных польских политиков и военачальников. |
In 1915, he was one of the founders of the People's University in Warsaw. |
В 1915 г. стал одним из основателей Народного университета в Варшаве. |
The first full-fledged conference of Open Source Day took place on 9 April in Radisson SAS Hotel, Warsaw. |
Первая конференция Дня открытых источников состоялось 9 апреля в Centrum Hotel в Radisson SAS в Варшаве. |
The couple presently live in Warsaw, Poland. |
В настоящее время пара живёт в Варшаве, Польша. |
The National Institute of Communal Hygiene in Warsaw issued a positive Hygienic Assessment HK/B/2421/01/2002. |
Положительную Гигеническую оценку HK/B/2421/01/2002 выставил также Государственный институт коммунальной гигены в Варшаве. |
In 2010, Eugene Lavrenchuk International Foundation was founded in Warsaw. |
В 2010 году в Варшаве был основан Международный Фонд Евгения Лавренчука (Eugene Lavrenchuk International Foundation). |
Jozef Malesa is 45 years old and lives in Warsaw. |
Йозефу Малесе сейчас 45 лет, и он живёт в Варшаве. |
I never smuggled into Warsaw, nor was I seen at posh cafes... |
Я не спекулировал в Варшаве, и не бывал в трактирах модных... |
"The press lies!" demonstrators shouted in Warsaw and burned Party-controlled newspapers. |
"Пресса лжет!" кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты. |
Instead, the nationalistic government in Warsaw is bent on isolating itself within Europe. |
Вместо этого, националистическое правительство в Варшаве собирается изолировать Польшу внутри Европы. |
Zumbach died in unclear circumstances on 3 January 1986, in France and was buried at Powązki Military Cemetery in Warsaw, Poland. |
Зумбах погиб во Франции при загадочных обстоятельствах З января 1986 года и был похоронен на кладбище Воинское Повонзки в Варшаве. |
In 1950, this group participated in the second International Peace Congress in Warsaw. |
В 1950 г. участвовал во Всемирном конгрессе сторонников мира в Варшаве. |
Since 1964 the painting is in the collection of the National Museum in Warsaw. |
С 1964 года изображение находится в Национальном музее в Варшаве. |
The Polish Round Table Talks took place in Warsaw, Poland from 6 February to 5 April 1989. |
Официальные переговоры за Круглым столом прошли в Варшаве 6 февраля - 5 апреля 1989 года. |
Charles Ferdinand spent his childhood and youth in the care of his mother at the royal court in Warsaw. |
Детство и юность провёл на попечении своей матери в королевской дворце в Варшаве. |
The 8th edition of the conference was held on 23 April 2015 in the Marriott Warsaw. |
Восьмая конференция прошла 23 апреля 2015 года в отеле Марриотт в Варшаве. |
The most active branches are: Warsaw, Wrocław, Rzeszów and Oslo and London. |
Наиболее активные отделы находятся: в Варшаве, Вроцлаве, Жешуве, Осло и Лондоне. |
He was arrested in Warsaw in 1918 for communist agitation. |
В 1918 г. был арестован в Варшаве «за агитационную деятельность». |
Pan, Colonel, we are in Warsaw. |
Пан полковник, мы уже в Варшаве. |