Английский - русский
Перевод слова Warsaw
Вариант перевода Варшаве

Примеры в контексте "Warsaw - Варшаве"

Примеры: Warsaw - Варшаве
The Rolling Stones were scheduled to perform at the stadium on 25 July 2007 as part of their A Bigger Bang Tour, but the concert was moved to Warsaw, Poland because of political crisis and early parliament elections in Ukraine. The Rolling Stones планировали выступить на стадионе 25 июля 2007 в рамках их мирового тура A Bigger Bang, но концерт был отменен, а в этот день проведен в Варшаве, Польша.
The 2017 winning photos exhibition took place in Athens, Madrid, Istanbul, Shanghai, Warsaw, Mexico, Johannesburg, Cape Town, Beirut and Budapest. Выставочное турне 2017 года включило площадки в Афинах, Мадриде, Стамбуле, Шанхае, Варшаве, Мехико, Йоханнесбурге, Кейптауне, Бейруте, Будапеште.
On September 11, 2011, the OWP initiated a rally opposite the Presidential Palace in Warsaw and wrote a collective letter to the Law and Justice party (PiS) leader Jarosław Kaczyński. 11 сентября 2011 года ЛВП инициировал митинг напротив президентского дворца в Варшаве и кроме этого было написано коллективное письмо к лидеру партии Право и справедливость (ПиС) Ярославу Качиньскому.
In this context they welcomed the offer by Poland to host the first meeting of a new consultation group on xenophobia, illegal migration and extremist violence in mid-January 1994 in Warsaw. В этом контексте они приветствовали предложение Польши о проведении первого совещания новой Консультативной группы по ксенофобии, незаконной миграции и насилию экстремистов в середине января 1994 года в Варшаве.
In paragraph 9 of its resolution 47/73 B, the General Assembly noted the substantial contribution by the Government of Poland and requested the Secretary-General to finalize, in consultation with the Polish authorities, arrangements for a United Nations information component in Warsaw. В пункте 9 резолюции 47/73 В Генеральная Ассамблея отметила существенный вклад правительства Польши и просила Генерального секретаря завершить, в консультации с польскими властями, подготовку к созданию информационного подразделения Организации Объединенных Наций в Варшаве.
She is collaborating with Directorate-General X of the Commission of the European Union and is participating in the work of the Council of Europe's Documentation Unit in Warsaw. Она сотрудничает с Управлением Х Комиссии Европейского союза и принимает участие в работе информационного центра Совета Европы в Варшаве.
The author appealed to the Central Qualifying Committee in Warsaw, which quashed the decision, on 21 September 1990, and held that the author could apply for employment within the Ministry of Internal Affairs. Автор обратился в Центральный квалификационный комитет в Варшаве, который 21 сентября 1990 года отменил это решение и постановил, что автор может претендовать на должность в министерстве внутренних дел.
On 5 November the Chairman-in-Office of OSCE, Bronislaw Geremek, received in Warsaw Ambassador William Graham Walker, head of the OSCE Kosovo Verification Mission. 5 ноября действующий Председатель ОБСЕ Бронислав Геремек принял в Варшаве главу Контрольной миссии ОБСЕ в Косово посла Уильяма Грэма Уокера.
The Seminar will be held in Warsaw at the invitation of the Government of Poland, and under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe, from 9-11 October 1997. Семинар будет проведен под эгидой Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций в Варшаве 9-11 октября 1997 года по приглашению правительства Польши.
With extrabudgetary funds provided by the Government of the United States of America, a conference on the theft of and illicit trafficking in motor vehicles was held at Warsaw from 2 to 3 December 1996. На основе использования внебюджетных средств, предоставленных правительством Соединенных Штатов Америки, в Варшаве 2 и 3 декабря 1996 года была проведена конференция по проблеме краж и незаконного оборота транспортных средств.
On behalf of the Permanent Missions of Germany, Poland and South Africa I would like to request that you kindly arrange for the circulation of this letter and the attached Summary of the Warsaw Workshop* as an official document of the Commission on Human Rights. От имени Постоянных представительств Германии, Польши и Южной Африки я хотел бы просить Вас организовать распространение настоящего письма и прилагаемого резюме рабочего совещания в Варшаве в качестве официального документа Комиссии по правам человека.
A special event other than a broadcast (which, however, has found its reflection on the air) was organized in Warsaw on 30 November 1995. Особое мероприятие, не связанное с радиовещанием, но нашедшее тем не менее отражение в радиопередачах, состоялось в Варшаве 30 ноября 1995 года.
The intergovernmental group of experts held its meeting in Warsaw, from 2 to 6 February 1998, and submitted a report to the Commission at its seventh session, containing an outline of options for the contents of the international convention against organized transnational crime. Межправительственная группа экспертов провела свое совещание в Варшаве 2-6 февраля 1998 года и представила Комиссии на ее седьмой сессии доклад, в котором изложены варианты содержания международной конвенции против организованной транснациональной преступности.
During the 2000 plenary meetings of the Regime, which were held in Warsaw, there was a consensus decision to name Argentina president of the Regime for the period 2003-2004. В ходе пленарных заседаний по Режиму в 2000 году, которые прошли в Варшаве, было принято консенсусное решение назначить Аргентину председателем Режима на период 2003-2004 годов.
We hope that the birth of the Community of Democracies in Warsaw will promote the flourishing of democratic principles throughout the world. Mali also welcomes the Third Committee's adoption, on 9 November last, of a draft resolution on the promotion and consolidation of democracy. Мы надеемся, что рождение сообщества демократий в Варшаве будет содействовать расцвету демократических принципов во всем мире. Мали также приветствует принятие 9 ноября этого года Третьим комитетом проекта резолюции по вопросу о развитии и упрочении демократии.
In that connection, I should like to refer to the Fourth International Conference on Export Controls, held recently at Warsaw under the patronage of the President of the Republic of Poland. В этой связи я хотел бы остановиться на четвертой Международной конференции экспертов по контролю, которая состоялась недавно в Варшаве под руководством президента Республики Польши.
The conference in Warsaw, upon the invitation of the Polish Oil and Gas Company, was a good example of this and gathered together key actors of the European gas industry. Конференция в Варшаве, которая была проведена по приглашению польской нефтегазовой компании и в работе которой участвовали ключевые субъекты деятельности европейской газовой промышленности, является хорошим примером вышесказанного.
Among the key commitments of the Fifth Ministerial Conference, held in Warsaw from 5 to 7 November 2007, those related to climate change, water and forest fires stood out prominently. Ключевые обязательства, принятые на пятой Конференции на уровне министров, состоявшейся в Варшаве 5-7 ноября 2007 года, касались прежде всего изменения климата, водных ресурсов и лесных пожаров.
My country's stance was reaffirmed by the President of Ukraine at a recent international conference in Warsaw, Poland, which brought together the leaders of 17 States of Eastern and Central Europe. Позицию моей страны подтвердил президент Украины в ходе недавно состоявшейся международной конференции, которая проходила в Варшаве, Польша, и участниками которой стали руководители 17 государств Восточной и Центральной Европы.
A substantial report was expected from the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which had had a contact point in Warsaw on Roma problems for some 12 months. От Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), которая уже примерно 12 месяцев имеет в Варшаве свой контактный центр по проблемам рома, ожидается основной доклад.
On 18 and 19 September 2000, the Governments of Poland and Canada organized a seminar in Warsaw to address the issue of small arms disarmament within the context of peacekeeping operations. 18 и 19 сентября 2000 года правительства Польши и Канады организовали в Варшаве семинар по рассмотрению вопроса разоружения в области стрелкового оружия в контексте операций по поддержанию мира.
In June, at Warsaw, a group of more than 100 countries, united by shared beliefs, endorsed a declaration entitled "Towards a Community of Democracies". В июне этого года в Варшаве свыше 100 стран, объединенных общими целями, приняли декларацию, озаглавленную «К сообществу демократий».
Pursuant to that resolution, a meeting of the working group of experts, generously hosted by the Government of Poland, was held at Warsaw from 2 to 6 February 1998. Во исполнение этой резолюции совещание Межправительственной группы экспертов, которое любезно приняло у себя в стране правительство Польши, было проведено в Варшаве 2-6 февраля 1998 года.
The staff of the Centre in Warsaw is involved in the implementation of the pilot study and contributed to the presentations at the workshop. В подготовке экспериментального исследования и в организации рабочего совещания принимал участие персонал Центра в Варшаве.
At the moment, there are 13 items available in German, English, Russian and Polish, covering detailed technical descriptions of the outcome of the projects, carried out by the UN/ECE Regional Coordinating Centre in Warsaw. На данный момент имеется 13 документов на немецком, английском, русском и польском языках, содержащих подробное техническое описание результатов проектов, осуществленных Региональным координационным центром ЕЭК ООН в Варшаве.