Английский - русский
Перевод слова Warsaw
Вариант перевода Варшаве

Примеры в контексте "Warsaw - Варшаве"

Примеры: Warsaw - Варшаве
He received some twenty separate domestic exhibitions and was also exhibited in Vienna, Berlin, Warsaw, Rome, Paris, Saint Louis, and Pittsburgh. Всего организовал около двадцати персональных выставок на родине, а также в Вене, Берлине, Варшаве, Риме, Париже, Сент-Луисе и Питтсбурге.
Poland signed a treaty with Czechoslovakia in Warsaw on 13 June 1958 confirming the border as it existed on 1 January 1938. 13 июня 1958 года в Варшаве был подписан договор между Польшей и Чехословакией о признании границы, существовавшей на 1 января 1938 года.
As part of this unit she tended to the wounded in Łódź after it was bombarded, and then nursed in and around Warsaw. С госпиталем она занималась ранеными в Лодзи после её бомбардировки, затем - в Варшаве и окрестностях.
He was unable to complete his education there, and was instead enlisted by the Imperial Russian Army, serving in the Hussar regiment of Warsaw. В последней он не смог завершить образование и был зачислен в Русскую императорскую армию, в которой служил в гусарском полку в Варшаве.
From 1949 to 1955, he studied at the Academy of Fine Arts in Kraków and Warsaw. В 1949-1955 годах учился в академиях изобразительного искусства в Варшаве и Кракове.
2.3 A meeting of representatives of OSZhD and CIT took place in Warsaw in May 1997 (OSZhD Committee). 2.3 В мае 1997 года в Варшаве (Комитет ОСЖД) состоялась встреча представителей ОСЖД и ЦИТ.
Everybody in Warsaw knows Franek Madajczyk! В Варшаве каждый знает Франека Мадайчика!
Know what a Maybach goes for in Warsaw? Знаете, сколько стоит Майбах в Варшаве?
it is close to Warsaw, which was important for day-to-day communication. близость к Варшаве, что является важным обстоятельством для обеспечения оперативного сообщения.
Welcomes the successful conclusion of the negotiations on the establishment of a United Nations information component at Warsaw; приветствует успешное завершение переговоров по вопросу о создании информационного компонента Организации Объединенных Наций в Варшаве;
A UNDP focal point for those activities was established in the UNDP country office in Warsaw in 1997. В 1997 году в страновом отделении ПРООН в Варшаве был создан координационный центр ПРООН по этому направлению деятельности.
The technical assistance provided by the DGCCRF has been in the form of seminars in Warsaw led by French experts and study visits by OCCP employees to France. В рамках технической помощи ГУКПБМ проводит в Варшаве семинары под руководством французских экспертов и организует ознакомительные поездки во Францию для сотрудников УКЗП.
The Fourth International Ombudsman Workshop was organized in Warsaw in May 1998 in close cooperation with the Office of Democratic Institutions and Human Rights. В мае 1998 года в Варшаве состоялся четвертый Международный семинар омбудсменов, проведенный в тесном сотрудничестве с Бюро по демократическим институтам и правам человека.
In addition to the activities mentioned above, Slovakia, Poland and the Russian Federation continued to fund investment and technology promotion offices in Bratislava, Warsaw and Moscow, respectively. Помимо выше-упомянутых мероприятий Словакия, Польша и Российская Федерация продолжают финансировать отделения службы содействия инвестированию и технологиям в Братиславе, Варшаве и Москве, соответственно.
At its 1965 Warsaw session the Institute of International Law resolved that: На состоявшейся в 1965 году в Варшаве сессии Института международного права указывалось следующее:
Mr. Woodfield noted that the United Kingdom would step down as lead country of the Task Force after the meeting in Warsaw. Г-н Вудфилд отметил, что Соединенное Королевство снимет с себя полномочия страны, руководящей Целевой группой, после проведения совещания в Варшаве.
In this connection, I should like to refer to the results of the 17th MTCR plenary meeting, held in Warsaw between 21 and 27 September. В этой связи я хотел бы обратить внимание на результаты 17-го пленарного заседания РКРТ, которое проходило в Варшаве в период 21 - 27 сентября.
In particular, I would like to mention the conference against terrorism - a Polish initiative - that was held in Warsaw last November. В частности, я хотел бы упомянуть конференцию по борьбе с терроризмом, проведенную в Варшаве в ноябре прошлого года по инициативе Польши.
A professor from the Law School was accepted to participate in a human rights course in Warsaw, held from 9 to 16 September 2000. Профессор юридического факультета был также принят в Варшаве, где 9-16 сентября 2000 года состоялся семинар по правам человека.
A chairman heads the Union; which has its headquarters in Warsaw; Во главе профсоюза, штаб-квартира которого расположена в Варшаве, стоит председатель;
1993-1995 - Public Prosecutor's training in Gdansk and Warsaw 19931995 годы подготовка на курсах прокуроров в Гданьске и Варшаве
Compliance of the goals and activities of political parties with the Constitution is safeguarded by the District Court in Warsaw, which registers political parties. Гарантом соответствия целей и деятельности политических партий Конституции выступает окружной суд в Варшаве, который регистрирует политические партии.
The delegation of Poland reminded the Working Group that Workshop on Subregional Cooperation would be held on 22-23 October 2001 in Warsaw. Делегация Польши напомнила Рабочей группе о том, что Рабочее совещание по вопросам субрегионального сотрудничества состоится 22-23 октября 2001 года в Варшаве.
1980-1984: Minister Plenipotentiary of the Egyptian embassy in Warsaw, Poland. 19801984 годы Чрезвычайный и полномочный посланник посольства Египта в Варшаве (Польша)
They pledged in Warsaw to adhere to these principles and to cooperate to strengthen democracy in States which have chosen the path to democracy. Они взяли на себя в Варшаве клятвенное обязательство придерживаться этих принципов и сотрудничать в деле упрочения демократии в избравших такой путь государствах.