Certificate of Main Measurement Office in Vienna, Austria and The Meat and Fat Industry Institute in Warsaw, Poland. |
Устройство имеет атест Главного Учреждения мер в Вене, а также Института Мясной и Жирной Промышленности в Варшаве. |
The conference will be held at 12:00 in Hall NewConnect Stock Exchange in Warsaw (St Principe 4). |
Конференция будет проходить в 12:00 в зале NewConnect фондовая биржа в Варшаве (Санкт Принсипи 4). |
Have you always lived in Warsaw? |
Вы всю жизнь прожили в Варшаве? |
I want you in Warsaw to reassure the Poles that we'll come to their aid if the worst happens. |
Вы нужны мне в Варшаве, нужно же убедить поляков, что мы придём на подмогу, случись худшее. |
How did you know I was in Warsaw? |
Откуда вы узнали, что я в Варшаве? |
Is the night life of Warsaw so enticing? |
Ночная жизнь в Варшаве настолько увлекательна? |
On 10 June 2010 the first store of a well-known British fashion brand, Peacocks, was open in Warsaw. |
Дня 10 июня 2010 года был открыт первый в Варшаве магазин известной, модной британской марки «Peacocks». |
The 5th edition of EBEC Final took place in Warsaw and involved 83 Technical Universities in Europe, 15 National/Regional EBEC Rounds and more than 6500 students participating. |
Пятая версия ЕВЕС Final была организована в Варшаве, в которую были вовлечены 83 технических университета Европы, 15 региональных/национальных раундов и более 6500 студентов-участников. |
Programming is prepared by teams of Belarusian journalists working in Warsaw and in Minsk together with a network of reporters in the regions of Belarus. |
Программный продукт готовится командой белорусскоязычных журналистов, работающих в Варшаве и Минске, а также сетью репортёров в регионах Белоруссии. |
The first stamps to be issued by newly established Polish Ministry of Post and Telecommunications in Warsaw were on 17 November 1918. |
Первые почтовые марки, выпущенные только что созданным польским министерством почты и телекоммуникаций в Варшаве, появились 17 ноября 1918 года. |
Between 2 May and 18 July 1661, he served as the Marshal of the ordinary Sejm held in Warsaw. |
В периоде между 2 мая и 18 июля 1661 года он был маршалком ординарного сейма, проходившего в Варшаве. |
An unusual variant built in a small series was a lengthened cabriolet with three rows of seats, used by the tourist bureau in Warsaw for sightseeing. |
В небольшой серии также был построен необычный вариант удлиненного кабриолета с тремя рядами сидений, используемый туристическими бюро в Варшаве для экскурсий. |
In Warsaw and its surroundings, Schiller created about 700 Renaissance and Baroque buildings and restored many historical buildings. |
В Варшаве и ее окрестностях Шиллер создал около 700 зданий, выполненных в стиле ренессанса и барокко, и восстановил многие исторические здания. |
Now there is talk, in both Warsaw and Moscow, that the second tragedy of Katyn might usher in a new era in bilateral relations. |
Теперь и в Варшаве, и в Москве говорят о том, что вторая трагедия Катыни может возвестить начало новой эры двусторонних отношений. |
In Warsaw, too, students were protesting, but their cause was not the same as their Western counterparts. |
В Варшаве студенты тоже протестовали, но у них был другой повод в отличии от их западных сверстников. |
Warszawa was a Polish automobile manufactured from 1951 to 1973 by the FSO Passenger Automobile Factory in Warsaw. |
FSO Warszawa (Варшава) - польский пассажирский автомобиль, производившийся компанией FSO в Варшаве между 1951 и 1973 годами. |
Palace of Culture and Science (Polish: Pałac Kultury i Nauki; abbreviated PKiN) is a notable high-rise building in Warsaw, Poland. |
Pałac Kultury i Nauki, часто сокращают как PKiN) - здание в Варшаве, являющееся самым высоким в Польше. |
Born in Warsaw, Woizikovsky trained in dance at its Teatr Wielki, and with Enrico Cecchetti. |
Леон Войцеховский родился в Варшаве, учился танцу в театре Вельки, в том числе у Энрико Чеккетти. |
She was counselor for cultural affairs at the Bulgarian Embassy in Warsaw (1947-1950), and a representative of Bulgaria in the International Congress of PEN clubs. |
В 1947-1950 - советник по культуре Болгарского посольства в Варшаве, представитель Болгарии на международном конгрессе ПЕН-клубов. |
Eduard Strasburger was born in Warsaw, Congress Poland, son of Edward Bogumił Strasburger (1803-1874). |
Эдуард Страсбургер родился в 1844 году в Варшаве, в семье Эдуарда Богумила Страсбургера (1803-1874). |
There was a demonstration in Warsaw, Poland of 10,000 people (SW estimate). |
В Варшаве вышло 10000 человек (оценка sw). |
He worked with the deaf in Warsaw, where he helped to start the Institute for the Deaf and learned methods of teaching them. |
В течение следующих лет он работал с глухими в Варшаве, где оказал помощь в создании Института Глухих и там же осваивал методику работы с ними. |
From 1827-1830, he was commissioned to work for the Count Zamoyski, President of the Senate at Warsaw, Poland. |
В 1827-1830, по приглашению графа С. Замойского, президента Сената Царства Польского, работал в Варшаве. |
He was awarded Knight of the Order of the White Eagle on August 3, 1757 in Warsaw. |
За свои заслуги он был награжден Орденом Белого орла, З августа 1757 года в Варшаве. |
Battistini's initial sequence of records were cut in Warsaw in 1902 for the Gramophone and Typewriter Company. |
Первые записи были сделаны в 1902 году для Gramophone & Typewriter Company в Варшаве. |