On 9 September, the German tank divisions attacked Warsaw from south-west, but the defenders (with a lot of civil volunteers) managed to stop them in the Ochota district. |
9 сентября немецкие танки прорвались к Варшаве с юго-запада, но защитникам (с большим количеством гражданских волонтеров) удалось остановить их в районе Охота. |
By the end of 19th century, the company had grown to become the largest beer producer in Warsaw and one of the largest in Poland. |
К концу XIX века компания превратилась в крупнейшего производителя пива в Варшаве и одного из крупнейших - в Польше. |
On 30 April 2004, he represented Cyprus at the official EU enlargement ceremony which took place in Warsaw to mark the accession of ten new countries into the European Union. |
30 апреля 2004 года Михалис представлял Кипр на официальной церемонии Расширения Европейского союза, которая произошла в Варшаве по случаю вступления десяти новых членов в Европейский союз. |
In addition to solo performances in Belarusian cities, the group for the first time gives solo concerts in Prague, Warsaw, Moscow and St. Petersburg. |
Кроме сольных выступлений в белорусских городах, группа впервые дает сольные концерты в Праге, Варшаве, Москве и Санкт-Петербурге. |
From 1927 he became a main designer of the Central Aviation Workshops (CWL) at Słupecka Street in Warsaw, soon reorganized into the PZL (Państwowe Zakłady Lotnicze - State Aviation Works). |
В 1927 году стал главным конструктором Центрального авиационного цеха (CWL) в Варшаве, который вскоре был реорганизован в PZL (Państwowe Zakłady Lotnicze - Государственный авиационный завод). |
On April 27, 1904, during a police raid on an underground printing press in Warsaw, Kasprzak participated in armed resistance, during which four policemen were killed and several others wounded. |
27 апреля 1904 г. во время облавы жандармов на подпольную типографию в Варшаве оказал вооруженное сопротивление, убил четырех полицейских и нескольких ранил. |
In 1935, she ranked 7th place, while in 1937 Barbara Flerow-Bułhak won the title of Polish Women's Chess vice-champion (both finals were played in Warsaw). |
В 1935 году она заняла 7-e место, а в 1937 году завоевала титул вице-чемпионки Польши по шахматам (оба турнира были сыграны в Варшаве). |
The Battle of Lwow is commemorated on the Tomb of the Unknown Soldier, Warsaw, with the inscription "LWOW 24 VIII 1675". |
Битва при Львове упоминается на Могиле неизвестного солдата в Варшаве, где содержится надпись «LWOW 24 VIII 1675». |
In 1747 the Załuski Library was established in Warsaw by Józef Andrzej Załuski and his brother, Andrzej Stanisław Załuski. |
В 1747 году в Варшаве была основана Библиотека Залуских братьями Юзефом Анджеем и Анджеем Станиславом Залусскими. |
Do you receive calls from all parts of Warsaw? |
У вас звонки централизованы по всей Варшаве? |
The Fryderyk Chopin Museum (Polish: 'Muzeum Fryderyka Chopina') is a museum in Warsaw, Poland, established in 1954 and dedicated to Polish composer Frédéric Chopin. |
Muzeum Fryderyka Chopina) - музей в Варшаве (Польша), основанный в 1954 году и посвящённый польскому композитору Фредерику Шопену. |
On November 9, 2017, a street formerly named after Edward Fondamiński in the district of Śródmieście (New Town) in Warsaw was renamed Leon Rodal Street. |
9 ноября 2017 улица названная ранее в честь Эдварда Фондаминьского в центре города Средместье (Новый Город) в Варшаве получила название улицы Леона Родаля. |
Comme des Garçons Guerrilla stores have been opened (and subsequently closed) in Reykjavik, Warsaw, Helsinki, Singapore, Stockholm, and Athens, amongst others. |
Магазины Соммё des Garçons Герилья были открыты (и впоследствии закрыты) В Рейкьявике, Варшаве, Хельсинки, Сингапуре, Стокгольме, Афинах и многих других городах. |
Such great was the value and significance of the discovered material that since 1966 an annual paper titled "Studia Palmyreńskie" has been published in Warsaw and is still published today (in 2016). |
Богатство и значение открытого материала было настолько большим, что с 1966 году в Варшаве начали издавать ежегодник "Studia Palmyreńskie", которое выходит по сей день (2016). |
Kościuszko saw a chance to return to military service and spent some time in Warsaw, among those who engaged in the political debates outside the Great Sejm. |
Костюшко увидел шанс вернуться на военную службу, и провёл некоторое время в Варшаве среди тех, кто участвовал в политических дебатах за пределами сейма. |
In the interbellum period and after 1990, Polish involvement in northern Russia has been commemorated on the Tomb of the Unknown Soldier, Warsaw, as "MURMAN 1918". |
В межвоенный период, а также после 1990 года, участие поляков в войне на севере России отмечается на Могиле неизвестного солдата в Варшаве (надпись MURMAN 1918). |
The headquarters are located in Warsaw where the information office of the Union of Polish Associations and Organizations of Latin America (USOPAL) and the National Library also are situated. |
Штаб-квартира находится в Варшаве, где располагаются также офисы Союза Польских Объединений и Организаций Латинской Америки (USOPAL) и Национальной библиотеки. |
Skeptics doubt the credibility of this policy, which in principle obliges the US to sacrifice New York in response to an attack on Warsaw, or endanger Los Angeles to defend Taipei. |
Скептики сомневаются в надёжности такой политики, которая в принципе обязывает США пожертвовать Нью-Йорком в ответ на удар по Варшаве или подвергнуть опасности Лос-Анджелес для защиты Тайбэя. |
When all things are considered, Germany is a more reliable ally and partner than Ukraine, which some in Warsaw see as a potential counterweight to Russia. |
Если учесть все факторы, то Германия является более надёжным союзником и партнёром, чем Украина: многие в Варшаве рассматривают её как потенциальный противовес России. |
Bank Gospodarstwa Krajowego (BGK) - Polish national development bank with headquarters in Warsaw, is a state-owned bank in Poland, operating under a dedicated bill of law. |
Bank Gospodarstwa Krajowego (BGK; Банк Национального хозяйства) - польский национальный банк развития со штаб-квартирой в Варшаве. |
FSO Polonez 2000 Rally is a Polish rally car produced by the FSO and OBRSO in Warsaw. |
FSO Warszawa - польский автомобиль, производившийся компанией FSO в Варшаве. |
Ryszard Roman Kalisz (Polish pronunciation:, born February 26, 1957 in Warsaw) is a Polish leftist politician and a former member of the Democratic Left Alliance party. |
Ryszard Roman Kalisz) (26 февраля 1957 года в Варшаве) - польский политик, юрист, депутат польского парламента, бывший министр внутренних дел. |
He was apprenticed as a clockmaker in his youth and studied painting in Vilnius and Warsaw. |
В ранней юности учился на часовщика, затем учился живописи в Вильне и Варшаве. |
His most representative impressionist paintings can be found at the National Museum, Kraków and at the National Museum, Warsaw. |
Его наиболее представительные картины можно найти в Национальном музее в Кракове и в Национальном музее в Варшаве. |
Since 2012, he has been a member of the Opera Academy of the Grand Theatre in Warsaw, and from 2015 to 2017 he studied at the Juilliard School with Edith Wiens. |
С 2012 года был в труппе Оперной академии Большого театра - Национальной оперы в Варшаве, а с 2015 по 2017 год обучался в Джульярдской школе. |