Английский - русский
Перевод слова Warsaw
Вариант перевода Варшаве

Примеры в контексте "Warsaw - Варшаве"

Примеры: Warsaw - Варшаве
(a) Remote Sensing and Spatial Information Centre of the Institute of Geodesy and Cartography in Warsaw; а) Центр дистанционного зондирования и пространственной информации Института геодезии и картографии в Варшаве;
The Convention was opened for signature by the Member States on 16 May 2005, at the 3rd European Summit in Warsaw. Конвенция была открыта для подписания государствами-членами 16 мая 2005 года на 3-й Европейской встрече на высшем уровне в Варшаве.
4 July Warsaw: departure of "anti-racist train" 4 июля Отбытие в Варшаве "антирасистского поезда"
For information, during the recent experts' seminar held in Warsaw the representative of a Budapestbased NGO had represented the interests of Roma. Для информации, во время недавнего семинара экспертов в Варшаве делегат от находящейся в Будапеште НПО представлял интересы рома.
The first meeting of the Forum took place in Warsaw in November 2005, and was focused on civic participation in modern democracies. Первая сессия Форума состоялась в Варшаве в ноябре 2005 года и была посвящена повышению гражданской активности населения в условиях демократии на современном этапе.
In this regard, we welcome the creation in Warsaw last June of the Community of Democracies, which will favour the expansion of democratic principles throughout the world. В этой связи мы приветствуем создание в Варшаве в июне Сообщества демократий, которое будет способствовать распространению демократических принципов по всему миру.
1992- Barrister, own law office in Warsaw. 1992 год - Барристер, имеет юридическую контору в Варшаве
University studies at the Universities of Damascus and Warsaw; Высшее образование: университеты в Дамаске и Варшаве.
It is planned that the UN/ECE Regional Coordinating Centre in Warsaw will be involved in the following projects and activities: Планируется, что Региональный координационный центр ЕЭК ООН в Варшаве будет заниматься осуществлением следующих проектов и деятельности:
The Committee approved the reports of the first and second meetings of the Task Force on the Blue Corridor Project held in Warsaw and Amsterdam respectively. Комитет одобрил доклады о работе первого и второго совещаний Целевой группы по проекту "Голубой коридор", состоявшихся в Варшаве и Амстердаме, соответственно.
Was it when the first ghettos were established in Warsaw and Lodz? Тогда, когда были созданы первые гетто в Варшаве и Лодзи?
The Committee requested TEM member countries to propose candidates for the post of the Project Manager in the TEM Project Central Office in Warsaw. Комитет просил страны - участницы ТЕА предложить кандидатуры на должность Управляющего проектом в Центральном управлении Проекта ТЕА в Варшаве.
2.12 On 20 August 2007, the Centre filed a criminal complaint with the public prosecutor's office in Warsaw on behalf of the author. 2.12 20 августа 2007 года Центр от имени автора подал жалобу уголовно-правового характера в прокуратуру в Варшаве.
However, it emphasizes that most of the alleged incidents referred to by her took place in Warsaw and thus outside the jurisdiction of the State party. Однако оно подчеркивает, что большинство приведенных инцидентов, на которые она ссылается, произошли в Варшаве и, следовательно, за пределами юрисдикции государства-участника.
At the request of the religious authorities of various denominations, 25 religious instruction centres had been opened in Warsaw and were attended by 1,400 pupils. По просьбе компетентных органов различных конфессий в Варшаве открыто 25 центров религиозного обучения, которые посещают 1400 учащихся.
(a) The United Nations Information Centre in Warsaw prepared and disseminated background information in Polish; а) Информационный центр Организации Объединенных Наций в Варшаве подготовил и распространил справочную информацию на польском языке;
Continuing to combat Holocaust denial, the Department distributed teaching guidelines on combating anti-Semitism, which were developed by the Office for Democratic Institutions and Human Rights in Warsaw. Продолжая оказывать противодействие отрицанию Холокоста, Департамент распространил методические руководящие указания по борьбе с антисемитизмом, которые были разработаны Бюро по демократическим институтам и правам человека в Варшаве.
The Bureau, at its ninth meeting in Warsaw on 22 - 23 May 2006, endorsed the proposal and the draft decision. Президиум на своем девятом совещании, которое состоялось в Варшаве 2223 мая 2006 года, одобрил предложение и проект решения.
Portugal is in the process of ratifying the Convention against Trafficking of Human Beings of the Council of Europe, signed in Warsaw on 16 May 2005. Португалия находится в процессе ратификации Конвенции Совета Европы против торговли людьми, подписанной в Варшаве 16 мая 2005 года.
The OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights in Warsaw, in cooperation with the Subcommittee, had launched a study of national preventive mechanisms in OSCE countries. Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ в Варшаве в сотрудничестве с Подкомитетом приступило к проведению исследования национальных превентивных механизмов в странах ОБСЕ.
The conference, entitled "Arms Control Revisited: Non-proliferation and Denuclearization", took place in Warsaw from 20 to 21 November 2008. С 20 по 21 ноября 2008 года в Варшаве состоялась конференция под названием "Переосмысление контроля над вооружениями: нераспространение и денуклеаризация".
I did some extreme fighting in Warsaw. Я брала уроки рукопашного боя в Варшаве
They have branches in 63 countries, but their criminal operation is run out of an unassuming little branch in Warsaw. У них есть отделения в 63 странах, но свои криминальные делишки они проворачивают в некоем скромном отделении в Варшаве.
Will you get your own clinic in Warsaw? Когда у тебя будет своя клиника в Варшаве?
The United Nations Information Centre in Warsaw translated the statement of the Secretary-General at the Arms Trade Treaty Conference for media distribution and its website and Facebook pages. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Варшаве перевел заявление Генерального секретаря, сделанное на Конференции по договору о торговле оружием, для распространения в средствах массовой информации для своего веб-сайта и своих страниц в Фейсбуке.