| In 1951 Wilanów was incorporated into Warsaw. | В 1951 году Вилянув был включён в состав Варшавы. |
| He was also a notable professor and a rector of the State Theatre School in Warsaw. | Был также преподавателем и ректором Государственной театральной школы Варшавы. |
| The comrades from Warsaw... were most impressed by your candid testimony. | Товарищи из Варшавы... высоко оценили ваше искреннее выступление. |
| Description This very comfortable, first floor studio apartment is perfectly located in the centre of Warsaw. | Описание Этот очень комфортный однокомнатный номер находится на первом этаже в центре Варшавы. |
| You'll send me a thank-you letter from Warsaw. | Напишешь мне с Варшавы, что благодаришь. |
| Mr. S. Skrzypek, Deputy Mayer of Warsaw welcomed the participants. | Участников приветствовал заместитель мэра Варшавы г-н С. Скрципек. |
| This time marked a new and characteristic stage in the development of Warsaw. | Это время стало новым этапом в развитии Варшавы. |
| Despite the political weakness of the state, the Saxon period was the time of development for Warsaw. | Несмотря на политическое бессилие государства, саксонский период был временем развития для Варшавы. |
| Our apartments in the center of Warsaw is characterized by functional interiors, fully equipped and high standard. | Наши квартиры в центре Варшавы характеризуется функциональными интерьерами, полностью оборудованная и высокий стандарт. |
| Schiller was the chief editor of an architectural magazine and architect of the city of Warsaw. | Шиллер был главным редактором архитектурного журнала и архитектором города Варшавы. |
| On August 3, 1914, Lubomirski became a member of Civic Committee of the City of Warsaw. | З августа 1914 года Здислав Любомирский стал членом Гражданского комитета города Варшавы. |
| At first the permission involved only two cities - Warsaw and Krakow. | Сначала разрешение касалось только двух городов: Варшавы и Кракова. |
| Warsaw's economy of the 14th century rested on crafts and trade. | Экономика Варшавы XIV века базировалась на ремёслах и торговле. |
| In September 1939, Żenczykowski took part in the defence of Warsaw. | В сентябре 1939 Арцишевский принимал участие в обороне Варшавы. |
| Closterkeller is a Polish gothic rock band from Warsaw. | Closterkeller - польская рок-группа из Варшавы. |
| The Hotel Harenda is located in the centre of Warsaw, near the beautiful Old Town area. | Harenda Отель расположен в самом центре Варшавы, недалеко от прекрасного Старого города. |
| Later, it housed the Provincial Infectious Hospital named after the Children of Warsaw. | Позже в них размещалась Воеводская инфекционная больница имени Детей Варшавы. |
| From August to October 1944, the hospital was the only professional medical facility in the downtown area of Warsaw. | С августа по октябрь 1944 года госпиталь был единственным профессиональным медицинским учреждением в центре Варшавы. |
| His activities were highly praised by residents of Warsaw. | Его деятельность была высоко оценена жителями Варшавы. |
| The buildings did not suffer any damage during the defense of Warsaw. | Здания не пострадали во время обороны Варшавы. |
| But large parts of the greater Warsaw urban area remained out of control of the municipal authorities. | Но большинство частей всей городской территории Варшавы не подчинялось муниципальной власти. |
| It is one of the most prominent tourist attractions in Warsaw. | Ныне он в числе популярнейших туристических мест Варшавы. |
| Lady Helen, I brought you a gift from Warsaw, from the Order of jesuits. | Пани Гелена, я привёз Вам подарок из Варшавы от ордена изуитов. |
| The Germans wouldn't do a stamp with a half-track just outside Warsaw. | Немцы не сделали бы марку с полугусеничной военной машиной на фоне Варшавы. |
| Metropol Hotel is situated in the city centre of Warsaw, where all shopping, cultural, dining and entertainment facilities are located. | Отель Metropol расположен в центре Варшавы вблизи основных магазинов, ресторанов, а также культурных и развлекательных центров. |