Английский - русский
Перевод слова Various
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Various - Нескольких"

Примеры: Various - Нескольких
Special interviews were also conducted with various Heads of State and Government. Были также проведены специальные интервью с главами государств и правительств нескольких стран.
Activities in several action plans may be supported through cooperation among a range of various sources of funding. Мероприятия в рамках нескольких планов действий могут поддерживаться за счет сотрудничества между различными источниками финансирования.
The ongoing training of the employees of the Ministry of Internal Affairs is conducted at several levels, in various forms. Профессиональная подготовка служащих министерства внутренних дел осуществляется сегодня на нескольких уровнях и в различных формах.
The battle against terrorism must be fought on several fronts, addressing all its various manifestations and, in particular, its root causes. Борьба с терроризмом должна вестись на нескольких фронтах и затрагивать все его разнообразные проявления и, в особенности, его первопричины.
The secretariats of various UNEP-administered multilateral environmental agreements maintain web pages in several languages, generally English, French and Spanish. Секретариаты различных многосторонних соглашений по экологическим вопросам, заключенных под эгидой ЮНЕП, ведут веб-страницы на нескольких языках, обычно на английском, испанском и французском.
We've previously seen the MKS on auto show stages and prototypes in various stages of camo on the road for several months. Мы видели ранее МКС на авто показать этапы и прототипы в различных стадиях само по дороге в течение нескольких месяцев.
He held various positions in several domains such as computer training, technical support, pre-sales and business development. Он работал в нескольких областях таких как, обучение с использованием компьютеров, техническая поддержка, предварительные продажи и развитие бизнеса.
During the next few years, in various speeches Hayden set out the foreign aid priorities of the government. В течение следующих нескольких лет, в различных выступлениях Хайден излагал приоритеты внешней помощи правительства.
Author of several monuments set in public space in various cities in Poland. Автор нескольких десятков памятников, установленных в общественных местах в разных городах Польши.
Generally speaking, the table cmap almost always consists of the several subtables, which determine the various encodings of the font. Вообще говоря, таблица смар почти всегда состоит из нескольких субтаблиц, которые и определяют различные кодировки шрифта.
For several decades, researchers have also pursued various forms of suspended animation as a means by which to indefinitely extend mammalian lifespan. В течение нескольких десятилетий исследователи также изучали различные формы анабиоза как средства, позволяющего неограниченно продлевать продолжительность жизни млекопитающих.
Aside from screening at various film festivals, the film had a successful theatrical run in several Canadian cities. Помимо показа на различных кинофестивалях, фильм шёл в кинотеатрах в нескольких канадских городах.
ReFS has some different versions, with various degrees of compatibility between operating system versions. ReFS существует в нескольких разных версиях с разной совместимостью между операционными системами.
From 1897 to 1925 more British stamps were overprinted using the protectorate's name in various layouts. С 1897 по 1925 год ещё на нескольких британских почтовых марках были сделаны надпечатки названия протектората различного вида.
Players travel to various worlds investigating the disappearance of several colonies, with only giant mutated insect creatures left behind. Игрок путешествует по различным мирам, расследуя исчезновение нескольких колоний и сражаясь с гигантскими насекомыми, мутировавшими в страшных существ.
Fredrika Limnell was a central figure in the Stockholm high society and involved in various organisations within charity, feminism and social issues. Фредрика была центральной фигурой стокгольмского высшего общества и участвовала в нескольких разных организациях феминистской и социальной направленности.
Navies of several nations used forced recruitment by various means. Принудительную комплектацию, осуществляемую различными средствами, использовали военно-морские силы нескольких стран.
The player can also select from among several Artificial Intelligence opponents represented by various historical figures such as Geronimo and Sun Tzu himself. Игрок также может выбрать один из нескольких искусственных интеллектов (противников), представленных в виде различных исторических фигур, таких как Джеронимо и Наполеон.
Several definitions have been proposed over the years by various authors. На протяжении нескольких лет различными авторами предлагались разные варианты определения.
Over the next few years CPT trainings and conferences explored various models for international peacemaking. В течение следующих нескольких лет члены СРТ изучали различные модели международного миротворчества.
A modern motor vehicle consists of several thousand various units, details, parts. Современный автомобиль состоит из нескольких тысяч всевозможных узлов, деталей, винтиков.
Actually, the question is all several people which some centuries lived and received new nicknames at various times. На самом деле, речь идет всего о нескольких людях, которые жили несколько столетий и получали новые прозвища в разное время.
"The EuroLawyer Club" consists of several Committees responsible for various matters. "The EuroLawyer Club" состоит из нескольких Комитетов, ответсвенных за разные вопросы.
It uses a timeline for non-linear video editing of multiple tracks that may be composed of various file formats. Он использует шкалу времени для нелинейного редактирования из нескольких дорожек, которые могут состоять из файлов различных форматов.
The various councils are made up of a mixture of elected and appointed members. Каждый совет состоит из нескольких назначенных и избранных членов.