Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Use - Потребление"

Примеры: Use - Потребление
Physical and regulatory constraints on forest resources use will continue to increase. Физические и нормативные факторы, ограничивающие потребление лесных ресурсов, будут продолжать усиливаться.
The use of drugs by combatants, especially child soldiers, is another major concern. Серьезную обеспокоенность вызывает также потребление наркотиков среди комбатантов, и особенно среди детей - солдат.
It was observed that drug use is high in cities where individuals are separated from their communities. Замечено, что потребление наркотиков очень распространено в городах, где связи между отдельными людьми и их социальной прослойкой ослаблены.
Energy from renewable resources is more than three orders of magnitude higher than current global energy use. Энергетический потенциал возобновляемых источников энергии более чем на три порядка превышает современное мировое потребление энергии.
Also, as developing countries solve the problem of energy access in rural areas, use of electricity will increase dramatically. По мере того, как развивающиеся страны решают проблему получения энергии в сельских районах, резко возрастает потребление электроэнергии.
Water use grew at more than twice the rate of population during the twentieth century. В ХХ веке потребление воды росло в два с лишним раза быстрее, чем народонаселение.
Moreover, it is within urban areas that most of the world's resource use and waste generation are concentrated. Кроме того, именно в городах сосредоточено мировое потребление ресурсов и производство отходов.
The findings of the surveys are consistent and indicate that drug use is still a marginal problem among young women. Выводы этих исследований совпадают и указывают на то, что среди девушек потребление наркотиков остается незначительным.
The availability and use of iodized salt is not adequate. Предложение и потребление йодированной соли являются недостаточными.
As incomes increase, electricity use grows and higher prices are charged for incremental amounts used. По мере роста доходов растет и потребление электроэнергии, и за энергию, потребляемую дополнительно, взимается более высокая плата.
In the United States, drug use was down 50 per cent from its peak in the mid 1980s. В Соединенных Штатах потребление наркотиков снизилось на 50 процентов по сравнению с максимальным уровнем 80-годов.
Despite the commitments of the twentieth special session of the General Assembly, drug cultivation and use continued to expand. Несмотря на обязательства, провозглашенные на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, производство и потребление наркотиков продолжают расти.
The use of animal products has decreased and has affected the quality of nutrition. Сократилось потребление животных продуктов, и это сказалось на качестве питания.
Tobacco use was the second major cause of death in the world in 2000. В 2000 году потребление табака стояло на втором месте среди главных причин смертности в мире.
Projected energy consumption and coal use were much lower than previously assumed; Прогнозируемые потребление энергии и использование угля характеризуются намного меньшими величинами по сравнению с более ранними оценками;
The consumption of diesel fuel otherwise used in the boiler system of the kitchen has been drastically reduced through use of the solar systems. Потребление дизельного топлива бойлерной установкой на кухне резко сократилось благодаря использованию этой гелиоустановки.
The various domestic use of a product covers intermediate consumption, final consumption expenditure, gross fixed capital formation and changes in inventories. Различные виды внутреннего использования продукта охватывают промежуточное потребление, конечное потребление, валовое накопление основного капитала и изменение запасов.
In China, opium consumption continues to be widespread, but the use of heroin is also rising. Потребление опия по-прежнему широко распространено в Китае, однако отмечается тенден-ция к росту потребления героина.
Lead-free petrol consumption in 1999 was 78% of total petrol use. Потребление этилированного бензина в 1999 году составило 78% от общего объема продаж бензина.
This approach has proved highly effective: the European Union has already reduced HCFC consumption from peak use by some 80 per cent. Этот подход оказался весьма эффективным: Европейский союз уже сократил потребление ГХФУ с максимального уровня примерно на 80 процентов.
Tobacco use affects development and is closely linked with poverty. Потребление табака сказывается на развитии и тесно связано с нищетой.
Few people now dispute that tobacco use is damaging human health on a global scale. Мало кто сейчас оспаривает тот факт, что потребление табака вредит здоровью людей в масштабах всей планеты.
Drug use has stabilized in the developed world. В развитых странах мира потребление наркотиков стабилизировалось.
Rapid population growth, unsustainable water use and increasing pollution levels further contribute to water scarcity problems in the region. Стремительный рост численности населения, чрезмерное потребление воды и рост уровней загрязнения еще более способствуют усугублению проблемы нехватки воды в этом регионе.
Only "ecstasy" use was perceived to be in decline (particularly in East and South-East Asia). Сократилось лишь потребление экстази (в частности, в Восточной и Юго-Восточной Азии).