Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Use - Потребление"

Примеры: Use - Потребление
The regions with the highest rates of use are Europe and Oceania. Asia follows and the annual usage rates for Africa and the Americas are slightly lower than that. Больше всего потребление опия распространено в Европе и Океании. Чуть ниже уровень потребления в Азии, Африке и Америке. Странами с наиболее высокими показателями потребления опиатов являются Иран, Маврикий, Российская Федерация, Эстония и Афганистан.
Resource efficiency Objective of the Organization: To promote a transition in which goods and services are increasingly produced, processed and consumed in a sustainable way that decouples economic growth from resource use and environmental impact, while improving human well-being Цель Организации: содействие переходу, в рамках которого обеспечиваются более экологичные производство, переработка и потребление товаров и услуг, когда экономический рост достигается без негативных последствий для ресурсов и окружающей среды и в то же время повышается благосостояние человека
To ensure that the consumption of renewable and non-renewable resources and the associated impacts do not exceed the carrying capacity of the environment and to achieve a de-coupling of resource use from economic growth through significantly improved resource efficiency, dematerialization of the economy, and waste prevention. обеспечить, чтобы потребление возобновляемых и невозобновляемых ресурсов и связанное с этим воздействие не подрывали устойчивости окружающей среды, и добиться устранения тесной связи между использованием ресурсов и экономическим ростом путем значительного повышения эффективности использования ресурсов, снижения материалоемкости экономики и предотвращения образования отходов.
Quarantine and pre-shipment: global production, consumption, regional trends and categories of use (15 mins) [Quarantine and Pre-Shipment Task Force: Ms. Marta Pizano] Глобальное производство, потребление, региональные тенденции и категории использования бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой (15 м.) [Целевая группа по карантинной обработке и обработке перед транспортировкой: г-жа Марта Пизано]
The UNSD proposal was to use the UNSD/UNEP definition that covers fresh water used by households from all sources, including water supplied by the water supply industry and abstraction by households for own use; СОООН предлагает использовать определение СОООН/ЮНЕП, охватывающее потребление домохозяйствами пресной воды из всех источников, включая водопроводную воду и воду, самостоятельно забираемую домохозяйствами для собственных нужд;
The reporting accounts for the methyl bromide critical use exemptions granted to the Party for 2005 show consumption of 1,457.8 ODP-tonnes, leaving consumption of 86.7 ODP-tonnes to be accounted for. Согласно отчетным данным по исключениям в отношении важнейших видов применения бромистого метила, предоставленным этой Стороне на 2005 год, ее потребление составило 1457,8 тонны ОРС, таким образом 86,7 тонны ОРС остаются неучтенными.
In addition to their impact on health in the region, the use of fraudulent anti-infective drugs that contain amounts of active ingredients that are lower than the levels specified can foster the growth of drug-resistant pathogens, a threat to public health globally. Потребление фальсифицированных противовоспалительных лекарственных препаратов, которые содержат меньшую, чем установлено, долю активных компонентов, не только наносит ущерб здоровью населения этого региона, но и может способствовать развитию резистентных к воздействию лекарственных средств патогенов, которые станут угрозой для здоровья населения всего мира.
Clearly, the situation with regard to the use of drugs is more serious in Dushanbe than in Khujand, especially as in Dushanbe 23.6 per cent of juveniles inject the drug from the start, whereas the corresponding figure for Khujand is only 10.0 per cent. Помимо этого, такой результат подчеркивается тем фактом, что в городе Душанбе 23, 6% начинают с самого начала с внутривенного потребления наркотиков, а в городе Худжанде внутривенное потребление наркотиков начинается только в 10,0% случаев среди молодых потребителей инъекционных наркотиков.
China will implement a system to announce energy consumption per unit of GDP; improve systems to disseminate information on energy conservation; promptly publicize all types of energy consumption information through the use of modern information-dissemination technology; and guide local government and enterprises in strengthening energy conservation. Китай введет систему, показывающую потребление энергии на единицу ВВП; усовершенствует системы распространения информации по вопросам энергосбережения; обеспечит скорейшее обнародование всех видов данных об энергосбережении с помощью современных технологий и распространения информации; будет осуществлять директивное руководство местными органами власти и предприятиями в отношении повышения энергосбережения.
The fuel log system will ensure better monitoring of and control over the use and accounting of fuel, resulting in a reduction in fuel consumption of 37,926 litres for vehicles and 63,328 litres for generators Введение системы контроля за расходом топлива позволит обеспечивать более эффективный учет и контроль потребления топлива и тем самым сократить потребление топлива автотранспортом на 37926 литров, а генераторного топлива - на 63328 литров
For the topics "Production and resources use" and "Consumption": mainly international databases: The World Bank, UNECE, ETC database (COMEXT), MOSUS project, По темам "Производство и использование ресурсов" и "Потребление": главным образом, международные базы данных, а именно базы Всемирного банка, ЕЭК ООН, база данных ЕТЦ (КОМЕКСТ), база проекта МОСУС