Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Программа развития организации объединенных наций

Примеры в контексте "Undp - Программа развития организации объединенных наций"

Примеры: Undp - Программа развития организации объединенных наций
Support also came from the United Nations Development Programme (UNDP) and the German Agency for Technical Cooperation (GTZ). Поддержку в этой связи также оказывают Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Германское агентство по техническому сотрудничеству (ГАТС).
To offset the country's shortage of resources, the United Nations Development Programme (UNDP) was providing some help. В целях уменьшения нехватки ресурсов, ощущаемой в стране, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказывает ей некоторую помощь.
The United Nations Development Programme (UNDP) had reported that during the operation, 3,345 homes had been totally destroyed and 11,112 damaged. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) сообщила, что в ходе операции было полностью разрушено 3345 домов и повреждено 11112 домов.
Option 1 (c): United Nations Development Programme (UNDP) following the principles and operational modalities as contained in this decision. Вариант 1 с): Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в соответствии с принципами и оперативными процедурами, содержащимися в настоящем решении.
It was further indicated that national authorities and the United Nations Development Programme (UNDP) would be responsible for further strengthening of the Commission when UNMIT support responsibilities ended. Было далее отмечено, что национальные органы власти и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) будут отвечать за дальнейшее укрепление Комиссии после того, как ИМООНТ прекратит выполнять свои обязанности по поддержке.
UNPOS, the United Nations Development Programme (UNDP) and AMISOM already initiated payments for the period from March to September 2011 for 5,370 eligible Somali police officers. ПОООНС, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и АМИСОМ уже приступили к выплатам за период с марта по сентябрь 2011 года 5370 сотрудникам сомалийской полиции, имеющим на них право.
The Police Division will participate in the global focal point arrangement, along with criminal justice, correction and United Nations Development Programme (UNDP) counterparts. Вместе с такими партнерами, как органы уголовного правосудия, исправительные учреждения и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Отдел полиции примет участие в работе глобального координационного механизма.
Only the United Nations Development Programme (UNDP) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) provided the Inspectors with comprehensive procurement spend analysis documents. Только Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) представили Инспекторам всеобъемлющую документацию с анализом расходов, связанных с закупочной деятельностью.
The United Nations Development Programme (UNDP) supported several cash-for-work initiatives aimed at providing immediate income-generating opportunities to youth at risk, displaced population groups and women. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) содействовала осуществлению нескольких инициатив по оплате труда наличными, направленных на предоставление молодежи из группы риска, перемещенным лицам и женщинам возможности быстро получить доход.
UNSOM and the United Nations Development Programme (UNDP) also continued to provide support to the Federal Parliament on the nationwide dialogue on constitutional issues. Кроме того, МООНСОМ и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) продолжали оказывать поддержку федеральному парламенту в деле организации общенационального диалога по вопросам, касающимся подготовки Конституции.
Nepal Rural Electrification through Biomass Gasification: August-December 2009; United Nations Development Programme (UNDP) Электрификация сельских районов Непала за счет газификации биомассы, август - декабрь 2009 года; Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
In the provision of assistance to self-assessments, UNODC and the United Nations Development Programme (UNDP) continued to seek opportunities to work together. В том что касается оказания помощи в проведении самооценки, УНП ООН и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) продолжали изыскивать возможности для совместной работы.
The remaining $78 million is being mobilized through a basket fund administered by the United Nations Development Programme (UNDP). Мобилизация остальных 78 млн. долл. США осуществляется в настоящее время через специальный объединенный фонд, которым управляет Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
UNDP also partnered with other United Nations entities to support the development and implementation of national action plans. Программа развития Организации Объединенных Наций также сотрудничала с другими организациями Организации Объединенных Наций с целью оказания им помощи в разработке и осуществлении национальных планов действий.
The Advisory Committee was informed that the United Nations Development Programme (UNDP) had seconded a senior official to serve as Director of the Office until March 2006. Консультативный комитет был проинформирован о том, что Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) командировала в ЮНОВА старшего сотрудника для выполнения функций Директора Канцелярии на период до марта 2006 года.
The United Nations Development Programme (UNDP) and its country offices work extensively with youth in conflict and post-conflict situations in Africa. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и ее страновые отделения проводят масштабную работу с молодежью в странах Африки, переживающих конфликт или находящихся на постконфликтном этапе.
Support from the United Nations Development Programme (UNDP) continues under the 2004-2008 country programme, which includes technical support in excess of $780,000. В рамках страновой программы на 2004 - 2008 годы Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) продолжает оказывать поддержку, которая включает в себя техническую помощь на сумму свыше 780000 долл. США.
The United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank are leading efforts to support national policy-making and capacity-building. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Всемирный банк играют ведущую роль в оказании поддержки процессу разработки национальной политики и создания потенциала в этой области.
The United Nations Development Programme (UNDP) informs us that over the last decade income levels in some 70 developing countries were lower than in the 1960s or 1970s. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) информирует нас о том, что за последнее десятилетие уровень дохода примерно в 70 странах был ниже, чем в 60-х или 70-х годах.
The United Nations Development Programme (UNDP) has recently reorganized its financial allocation procedures, allowing for greater programming flexibility that permits more involvement with situations of internal displacement. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в последнее время реорганизовала процедуры выделения финансовой помощи, что содействует более гибкой разработке программ и, таким образом, позволяет принимать более активное участие в урегулировании ситуаций, связанных с перемещением населения внутри страны.
However, the Secretariat and the United Nations Development Programme (UNDP) have taken steps to start addressing the concerns of Member States. Однако Секретариат и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) предприняли шаги, направленные на то, чтобы приступить к рассмотрению проблем, с которыми сталкиваются государства-члены.
In neighbouring El Salvador, the United Nations Development Programme (UNDP) is responsible for assisting the Government with peace accord issues that remain unresolved. В соседнем Сальвадоре Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказывает правительству содействие в решении тех связанных с мирным соглашением вопросов, которые еще не урегулированы.
International organizations, including the United Nations Development Programme (UNDP), assisted affected Governments in their work of reconstruction and rehabilitation. Международные организации, в том числе Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), оказывали правительствам пострадавших стран помощь в их работе по восстановлению и устранению причиненного ущерба.
The United Nations Development Programme (UNDP) has three key roles in reference to mass exoduses: prevention, coping and recovery. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) выполняет три основные функции в деятельности, связанной с массовыми исходами: предупреждение, решение проблем и восстановление.
The United Nations Development Programme will hold informal consultations on UNDP funding strategy on Thursday, 8 January 1998, at 3 p.m. in Conference Room 5. Программа развития Организации Объединенных Наций проведет неофициальные консультации по стратегии ПРООН в области финансирования в четверг, 8 января 1998 года, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 5.