Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Программа развития организации объединенных наций

Примеры в контексте "Undp - Программа развития организации объединенных наций"

Примеры: Undp - Программа развития организации объединенных наций
The United Nations Development Programme (UNDP) has developed a strategy adopted by the executive team. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) разработала стратегию, принятую на вооружение исполнительной группой.
The United Nations Development Programme (UNDP) and the African Future Institute supported the elaboration of the document. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Институт африканского будущего содействовали разработке этого документа.
The United Nations Development Programme (UNDP) has developed an training tool to facilitate the integration of persons with disabilities into its workforce. ЗЗ. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) разработала сетевой учебный модуль для содействия интеграции инвалидов в свои трудовые коллективы.
The United Nations Development Programme (UNDP) and the International Labour Organization (ILO) actively supported and participated in the session. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Международная организация труда (МОТ) оказывали активную поддержку и участвовали в сессии.
The United Nations Development Programme (UNDP) has been present in Belarus since 1992. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) представлена в Беларуси с 1992 года.
United Nations Development Programme (UNDP) and the Government of Botswana jointly fund of the Project. Проект совместно финансируют: Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и правительство Ботсваны.
The United Nations Development Programme (UNDP) was the Division's primary partner in providing long-term technical assistance. Главным партнером Отдела в деле обеспечения долгосрочной технической помощи является Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Where coordination was concerned, the United Nations Development Programme (UNDP) supported the national coordination body. Что касается координации, то Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказывает поддержку национальному координационному органу.
The United Nations Development Programme (UNDP) supported more than 90 countries in addressing the links between HIV and development. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказывала поддержку решению проблемы связи между ВИЧ и развитием более чем 90 странам.
The United Nations Development Programme (UNDP) is exploring options to improve access to information for persons with disabilities. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) изучает варианты по улучшению доступа к информации для инвалидов.
The United Nations Development Programme (UNDP) committed its continued support to CARICOM in this regard. В этой связи Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) обещала КАРИКОМ свою постоянную поддержку.
The United Nations Development Programme (UNDP) has launched a Diversity Awards initiative to promote diversity and inclusive employment in the workplace. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) заявила о реализации инициативы по присуждению награды за многообразие в целях поощрения многообразия и инклюзивных условий на рабочем месте.
The United Nations Development Programme (UNDP) complemented these efforts through technical advice to the National Constituent Assembly process and logistical and operational support. Свой вклад в такую деятельность внесла Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), которая предоставляла технические консультации по вопросам формирования Национальной учредительной ассамблеи и оказывала материально-техническую и оперативную поддержку.
MONUSCO and the United Nations Development Programme (UNDP) continued to help Congolese authorities in the area of justice sector reform. В области реформы сектора правосудия МООНСДРК и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) продолжали оказывать помощь конголезским властям в проведении судебной реформы.
Meanwhile, the United Nations Development Programme (UNDP) has continued to extend indispensable logistical and liaison field support to UNCTAD. Наряду с этим Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) продолжала оказывать ЮНКТАД незаменимую помощь в области материально-технического обеспечения и организации связи на местах.
Mr. APPLEWHITE (United Nations Development Programme) said that UNDP currently provided support to eight Non-Self-Governing Territories in the Caribbean. Г-н ЭППЛУАЙТ (Программа развития Организации Объединенных Наций) говорит, что в настоящее время ПРООН оказывает поддержку восьми несамоуправляющимся территориям в бассейне Карибского моря.
This project involves the European Commission, the United Nations Development Programme (UNDP), national academic institutions, agencies and industry. В этом проекте участвуют Европейская комиссия, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), национальные учебные заведения, учреждения и промышленные компании.
UNDP - Governing Council, 1-18 June Программа развития Организации Объединенных Наций - Исполнительный совет, 1-18 июня
In some countries the United Nations Development Programme (UNDP) is already playing a major role in promoting national environmental action plans. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) уже играет в некоторых странах значительную роль в разработке и осуществлении национальных планов действий в области охраны окружающей среды.
The United Nations Development Programme (UNDP) offered to host and maintain A Web site on democratization and governance. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) предложила разместить у себя и поддерживать информационную шёЬ-страницу, посвященную демократизации и управлению.
The United Nations Development Programme (UNDP) usually plays a supporting role to electoral assistance mandates undertaken by field missions. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) обычно играет вспомогательную роль в реализации мандатов в области проведения выборов, осуществляемых полевыми миссиями.
OHCHR and the United Nations Development Programme (UNDP) seek to address the challenges of democracy deficit through their respective advisory services and technical cooperation programmes. УВКПЧ и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) стремятся отвечать на вызовы, связанные с дефицитом демократии, в рамках своих соответствующих консультативных услуг и программ технического сотрудничества.
The United Nations Development Programme (UNDP) was instrumental in providing information and advice and in arranging meetings with the municipality of Tbilisi. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказала большую помощь в предоставлении информации и консультировании, а также в организации встреч с муниципалитетом Тбилиси.
The United Nations Development Programme (UNDP) had a long-established presence in Sierra Leone and had supported the Government's post-conflict recovery efforts. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в течение длительного времени осуществляет работу в Сьерра-Леоне и поддерживает усилия правительства в области восстановления в постконфликтный период.
The United Nations Development Programme (UNDP) contributed $50,000 for coordination activities, including local capacity-building. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) выделила 50000 долл. США на проведение мероприятий по координации, в том числе в области организационного строительства на местах.