Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Программа развития организации объединенных наций

Примеры в контексте "Undp - Программа развития организации объединенных наций"

Примеры: Undp - Программа развития организации объединенных наций
ECE is also actively participating in the Central Asia Development Risks Assessment which is led by the United Nations Development Programme (UNDP) and addresses the challenges brought about by the compound water, energy and food crisis of 2008-2009. ЕЭК также активно участвует в Оценке рисков для развития в Центральной Азии, которой руководит Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и которая посвящена вызовам, создаваемым совокупным эффектом кризисов в области воды, энергетики и продовольствия 2008-2009 годов.
Recognizing that access to justice is essential in the fight against poverty, the United Nations Development Programme (UNDP) hosted a Commission on Legal Empowerment of the Poor, a global initiative to focus on the link between exclusion, poverty and the law. Признавая, что одним из важнейших элементов борьбы с нищетой является обеспечение доступа к правосудию, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) создала под своей эгидой Комиссию по расширению юридических прав малоимущих слоев населения - международный проект по изучению взаимосвязи между социальной изоляцией, нищетой и законом.
Other agencies, such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), carry out activities to support Governments and businesses in fostering responsible business practices and pro-poor investments. Другие учреждения, такие как Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), осуществляют деятельность, призванную содействовать правительствам и компаниям в поощрении ответственной деловой практики и инвестиций в интересах бедных слоев населения.
The United Nations and its specialized agencies, particularly the United Nations Development Programme (UNDP), should ensure that sufficient resources were allocated to fund expansion of the programmes which assisted those Territories. Организация Объединенных Наций и ее специализированные учреждения, в частности Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), должны обеспечить выделение достаточных ресурсов для финансирования расширенных программ по оказанию помощи этим территориям.
In 1999, the United Nations Development Programme (UNDP) had stated that the global information society was leading to the marginalization of most countries, dividing the world into the information-rich and information-poor. В 1999 году Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) отметила, что создание глобального информационного общества приводит к маргинализации большинства стран, разделяя мир на страны, обеспеченные и не обеспеченные информацией.
In its 2006 Human Development Report, Beyond scarcity: power, poverty and the global water crisis, the United Nations Development Programme (UNDP) stressed the importance of recognizing and implementing the right to water. В 2006 году в своем докладе о развитии человека, озаглавленном "Что кроется за нехваткой воды: власть, бедность и глобальный кризис водных ресурсов", Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) подчеркнула важность признания и осуществления права на воду.
In coordination with UNMIS mine action activities, the United Nations Development Programme (UNDP) trained five joint integrated demining unit teams, thus achieving the first benchmark for local mine action capacity development in the Sudan. В координации с подразделениями МООНВС, занимающимися разминированием, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) подготовила пять групп для совместных комплексных подразделений по разминированию, выполнив первый контрольный показатель по созданию местного потенциала Судана в плане деятельности, связанной с разминированием.
Meanwhile, the first group of human rights monitors from the Southern Sudan Human Rights Commission was deployed, and the United Nations Development Programme (UNDP) began training of police and prisons personnel with support from the Multi-Donor Trust Fund. Кроме того, Комиссия по правам человека Южного Судана направила для работы на местах первую группу наблюдателей за соблюдением прав человека; Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) при поддержке многостороннего целевого фонда доноров приступила к проведению курсов обучения сотрудников органов полиции и пенитенциарных заведений.
Subsequently, the United Nations Development Programme (UNDP), with support from the REC and the Environment and Security Initiative (ENVSEC), has implemented an SEA capacity-development initiative. В последующий период Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) при поддержке со стороны РЭЦ и инициативы "Окружающая среда и безопасность" (ОСБ) реализовали инициативу по наращиванию потенциала в области СЭО.
The United Nations Development Programme (UNDP) has collaborated for some time with ILO on the nexus between economic growth, employment and poverty reduction, recognizing the inadequate attention paid to the role of employment in poverty reduction. В течение определенного времени Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) работает с МОТ над изучением взаимосвязи между экономическим развитием, занятостью и сокращением масштабов нищеты в признание того факта, что роли занятости в сокращении масштабов нищеты уделялось недостаточное внимание.
Also the United Nations Development Program (UNDP), the European Union, the Council of Europe, the British Council, the Open Estonian Foundation and others support various integration and language training programs in Estonia. Кроме того, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Европейский союз, Совет Европы, Британский совет, Открытый эстонский фонд и другие поддерживают различные интеграционные и лингвистические учебные программы в Эстонии.
The United Nations Development Programme (UNDP), which is prepared to assist in long-term capacity-building for subsequent electoral cycles, will be the lead agency in providing capacity-building expertise to the Election Commission, as well as in supporting civic education. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), которая готова оказать помощь в создании долгосрочного потенциала для последующего проведения выборов, станет ведущим учреждением в предоставлении Избирательной комиссии экспертных знаний в области создания потенциала, а также в содействии просвещению граждан.
International organizations included the International Union for Conservation of Nature (IUCN/World Conservation Union), United Nations Development Programme (UNDP), UNEP and the World Bank. В число международных организаций входили Международный союз охраны природы (МСОП/Всемирный союз охраны природы), Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), ЮНЕП и Всемирный банк.
The United Nations Development Programme (UNDP) produces a series of indicators and parameters to measure countries' level of development, using quantifiable, comparable indices. Программа развития Организации Объединенных Наций разработала ряд показателей и параметров для измерения уровня развития, достигнутого странами, используя для этого методологии применения поддающихся количественному учету и сопоставимых индексов.
Partners include the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank, the Famine Early-Warning System Network (FEWS-NET) and UNICEF. В число партнеров входят Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Всемирный банк, Сетевая система раннего оповещения о голоде и ЮНИСЕФ;
The Diamonds for Development project of the United Nations Development Programme (UNDP) provided support for those workshops and also worked with the Government Diamond Office to develop scripts for the recording of a Kimberley Process audio manual. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) через свой проект «Алмазы для развития» оказала поддержку в проведении этих учебных мероприятий, а также совместно с Государственным управлением по алмазам подготовила аудиозапись руководства, составленного Кимберлийским процессом.
The Diamonds for Development programme of UNDP, which has funding from the Government of Belgium, has focused part of its efforts on the harmonization of mining policies in the subregion. Программа развития Организации Объединенных Наций в рамках осуществляемого ею проекта «Алмазы для развития», финансируемого правительством Бельгии, уделяет часть своего внимания согласованию стратегий разработки недр в субрегионе.
UNMIS and the United Nations Development Programme (UNDP) worked closely with the Government of Southern Sudan, and its newly established Bureau for Community Security and Arms Control, to develop a comprehensive policy for the whole of Southern Sudan. МООНВС и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) работали в тесном контакте с правительством Южного Судана и его новым Бюро по общественной безопасности и контролю за оружием над разработкой всеобъемлющей политики для всего Южного Судана.
The Education for All convening agencies are UNESCO, UNICEF, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the World Bank. Учреждениями, ответственными за программу «Образование для всех», являются ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и Всемирный банк.
Similarly, Human Development Index value increased from 0.458 in 2011 to 0.463 in 2013 (Human Development Report, 2011 and 2013, United Nations Development Programme (UNDP)). Аналогичным образом, показатель Индекса человеческого развития увеличился с 0,458 в 2011 году до 0,463 в 2013 году (Доклад о человеческом развитии, 2011 и 2013 годы, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
The United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) now have full-time staff as disability focal points in their organizations. ЗЗ. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) имеют сейчас сотрудников, работающих полностью в качестве координаторов по вопросам инвалидности в их организациях.
The United Nations Development Programme (UNDP) mentioned that a key challenge remained the effective integration of small arms issues into development programming, since tackling small arms brings tremendous value to development. ЗЗ. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) отметила, что одной из ключевых задач по-прежнему является эффективная интеграция вопросов, касающихся стрелкового оружия, в программы развития, поскольку успешное решение проблемы стрелкового оружия в огромной мере способствует процессу развития.
The United Nations Mine Action Service and the United Nations Development Programme (UNDP) have released a strategy document on United Nations assistance to mine action in Eritrea. Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) выпустили стратегический документ по вопросам оказания Организацией Объединенных Наций помощи в деятельности по разминированию в Эритрее.
Implementation of the Special Plan proceeded according to the strategy established by its coordinating mechanisms, which involve the six Central American Governments, regional integration institutions, the United Nations Development Programme (UNDP) and other international organizations, as well as cooperating Governments. Осуществление Специального плана продолжалось в соответствии со стратегией, намеченной его координационными механизмами, в работе которых участвуют правительства шести центральноамериканских государств, региональные интеграционные учреждения, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и другие международные организации, а также правительства стран, оказывающих содействие этому процессу.
Primary partners include the Department for Development Support and Management Services and the United Nations Development Programme (UNDP), particularly its Management Development and Governance Division. Среди основных партнеров - Департамент по поддержке развития и управленческому обеспечению (ДПРУО) и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), особенно ее Отдел по вопросам совершенствования руководства и управления.