Английский - русский
Перевод слова Transfer
Вариант перевода Передать

Примеры в контексте "Transfer - Передать"

Примеры: Transfer - Передать
Which rights do I have to transfer to you? Какие полномочия я должен передать вам?
For this purpose, the player currently in control of those units has to transfer them back to the owner. Да, для этого игрок, который владеет контролем над этими единицами, должен передать эти единицы назад.
To enhance commercial packaged air conditioner (PAC) production efficiency, MHI has decided to transfer production facilities to Thailand and China. Для увеличения количества коммерческих упакованных кондиционеров (КУК) и эффективности производства, MHI решил передать средства обслуживания производства Таиланду и Китаю.
How to transfer emails from Apple to Windows? Как передать сообщения из Apple в Windows?
However, Edward convinced Parliament to circumvent the law of inheritance and transfer the estate to his younger son, who was married to Anne. Однако Эдуард убедил Парламент обойти наследственное право и передать состояние своему младшему сыну, женатому на Энн.
The author of a work cannot renounce his/her moral rights, nor transfer them to another person during his/her lifetime. Автор произведения не может отказаться от его/её личных неимущественных прав, ни передать их другому лицу в его/её жизни.
The private investor has to build all the required facilities and transfer them to the state before they can operate or offer services to public. Частный инвестор должен был построить все необходимые объекты и передать их государственным предприятиям, прежде чем они смогут работать и предоставлять услуги для общественности.
In that treaty, among other terms, Tokugawa Ieyasu agreed to transfer Numata Castle and its adjacent lands in Kōzuke province to the Hōjō clan. В этом договоре, среди прочего, Токугава Иэясу согласился передать замок Нумата и прилегающие к нему земли в провинции Кодзуке клану Ходзё.
In particular, paragraph 1 was included to convey that transferring control of the electronic transferable record was necessary in order to transfer that record. В частности, пункт 1 был включен для указания на то, что для передачи электронной передаваемой записи необходимо передать контроль над этой записью.
In web terms: to transfer a file from a web server to a web client. В веб-термины: передать файл с веб-сервером для веб-клиента. (см.
We're just going to tell this guy to transfer all of your stuff back into your account and then be on our way. Мы идем просто попросить того парня передать все твои вещи обратно на твой аккаунт и затем развернуться и уйти.
We're trying to harness this capability... and transfer it into our host subject: Мы пытаемся выделить эту способность и передать ее другому существу -
I'm going to transfer my energy to him Я хочу передать ему свою энергию.
Imagine how the world would react if some government were known to be planning to use or transfer a nuclear device or had already done so. Представьте себе, как бы отреагировал мир, если бы стало известно, что правительство какой-то страны планирует использовать или передать другой стране ядерное оружие, или уже сделало это.
No. We know he refused to transfer the licence of this place over to you. Известно, что он отказался передать вам лицензию на собственность.
No... its not... not a transfer. Нет... его нет... не передать.
In the same context, the Board decided to discontinue the Ad Hoc Working Group on Investment and Financial Flows and to transfer the relevant substantive issues to the Commission on Transnational Corporations. В этой же связи Совет постановил распустить Специальную рабочую группу по капиталовложениям и финансовым потокам и передать соответствующие вопросы основной деятельности в ведение Комиссии по транснациональным корпорациям.
In the first part of 1995, efforts were being made to transfer more responsibility for assistance programmes to local authorities and non-governmental organizations. В течение первой половины 1995 года предпринимались усилия к тому, чтобы передать большую часть ответственности за осуществление программ помощи местным властям и неправительственным организациям.
Apart from problems of language and technical expertise, even highly qualified experts are not always able to transfer their technical expertise to available counterparts. Помимо проблем, связанных со знанием языка и техническим опытом, даже высококвалифицированные эксперты не всегда могут передать свой технический опыт имеющимся партнерам.
Niko is supposed to give him papers for his transfer, so basically he's leaving the country. Предполагается, что Нико должен передать ему документы на выезд, а это значит, он покидает страну.
The two last-mentioned States, however, had rejected the application of the Convention and managed to transfer the question to the Security Council on the basis of suspicion alone. Однако два последних государства отказались применять эту Конвенцию и сумели передать вопрос Совету Безопасности, основываясь лишь на подозрениях.
Consistent with a commitment to gradually reduce staffing, the field office suggested in August 1992 the transfer of the post of an administrative officer to another duty station. В соответствии с обязательством о постепенном сокращении численности персонала местное отделение предложило в августе 1992 года передать должность административного сотрудника в другое место службы.
Moreover, the commitment to transfer environmentally sound technologies on concessional and preferential terms in order to accelerate and achieve that development was yet to be fulfilled. Кроме того, еще практически не выполнено обязательство передать оптимальные природоохранные технологии на преференциальных и льготных условиях для ускорения развития.
The willingness of States to surrender or transfer indictees against whom international warrants of arrest have been issued is vital to the continued successful work of the Tribunal. Готовность государств выдать или передать обвиняемых, в отношении которых выданы международные ордера на арест, имеет жизненно важное значение для продолжения успешной работы Трибунала.
At this period, the Secretary-General decided to transfer the responsibility for the secretariat of the Committee to the Economic Commission for Europe at Geneva. В этот период Генеральный секретарь решил передать функции секретариата Комитета в ведение Европейской экономической комиссии в Женеве.