Английский - русский
Перевод слова Transfer
Вариант перевода Передать

Примеры в контексте "Transfer - Передать"

Примеры: Transfer - Передать
The Government was planning to transfer the management of alien detention centres from the police to the Ministry of the Interior. Правительство планирует передать центры содержания под стражей иностранцев из ведения полиции в ведение министерства внутренних дел.
The goal of the land reform is to transfer the land into private property. Цель земельной реформы - передать землю в частную собственность.
The Bank intends to transfer the grants facility to an appropriate organization after the third year. Банк намерен передать механизм субсидирования соответствующей организации по прошествии третьего года.
Although early transfer of competencies under decentralization was essential, the work of one municipality suggested that some preparation could start without delay. Хотя при этом необходимо своевременно передать полномочия в рамках децентрализации, работа одного из муниципалитетов показывает, что некоторые приготовления можно начать незамедлительно.
A number of processes and functions have been identified as viable for transfer to the Global Service Centre. Было установлено, что ответственность за ряд процессов и функций целесообразно передать Глобальному центру обслуживания.
The report recommends the transfer of all activities of the OECD Scheme to UNECE. В данном докладе рекомендуется передать всю деятельность Схемы ОЭСР в ЕЭК ООН.
The objective of this initiative is to significantly transfer power from central Government to local communities. Данная инициатива преследует цель в значительной мере передать полномочия от центрального правительства местным общинам.
Training allows full transfer of ASYCUDA know-how and skills to national staff, ensuring that the system can be sustained by national administrations. Учебные мероприятия позволяют передать национальным специалистам все ноу-хау и знания, касающиеся АСОТД, с тем чтобы функционирование системы могли взять на себя национальные органы.
They called for the United States to transfer authority to the Puerto Rican people and recognize their right to self-determination. Они призывают Соединенные Штаты передать властные полномочия пуэрто-риканскому народу и признать его право на самоопределение.
The holder may endorse an electronic bill of lading by transmitting to the registry operator a message communicating the intention to transfer the electronic record. ЗЗ. Держатель может одобрить использование электронного коносамента путем направления оператору реестра сообщения с указанием своего намерения передать электронную запись.
All the activities organized by the Statistics Division aim to transfer - in one way or another - professional knowledge and skills to national statisticians. Вся деятельность, осуществляемая Статистическим отделом, направлена на то, чтобы передать, в той или иной форме, специальные знания и навыки национальным статистикам.
That is, the creditor may transfer possession of the encumbered asset to the person to whom it has assigned the secured obligation. То есть, кредитор может передать право владения обремененным активом лицу, которому он уступил обеспеченное обязательство.
The Office of the Prosecutor intends to transfer more investigation files involving some 32 persons to Bosnia and Herzegovina to that end. Канцелярия Обвинителя намерена передать большее число следственных дел в отношении примерно 32 лиц в Боснию и Герцеговину в этих целях.
As a result, the Government was able to transfer the management of the plantation to the concession owner in April. В итоге правительству в апреле удалось передать управление этой плантацией владельцу концессии.
The owner may transfer his or her property to another party in a trust. Собственник может передать свое имущество в доверительное управление другому лицу.
The Prosecution request to transfer the case against Michael Bagaragaza to Norway was rejected by the Trial Chamber on 19 May 2006. Просьба обвинения передать дело в отношении Микаэля Багарагазы Норвегии была отклонена Судебной камерой 19 мая 2006 года.
There is a proposal in Planning Commission to transfer the schemes to the State Governments. Национальная плановая комиссия внесла предложение передать эти программы в ведение правительств штатов.
The Office will also continue its support to the correctional services while planning the transfer of longer-term activities to successor arrangements. Управление будет также продолжать оказывать поддержку исправительным учреждениям, рассчитывая при этом передать более долгосрочные мероприятия последующим механизмам.
(b) The controlling party is entitled to transfer the right of control to another person. Ь) контролирующая сторона вправе передать право контроля над грузом другому лицу.
Thus they cannot use it in their home as adults or transfer it to their own children. Таким образом, они не могут пользоваться им дома в качестве взрослых или передать его своим детям.
The Ministry of Public Services needs to transfer the Department of Civil Status to the Ministry of Internal Affairs. Министерство общественного обслуживания должно передать в ведение министерства внутренних дел департамент регистрации актов гражданского состояния.
In the coming months, the Prosecutor intends to transfer three more cases to Bosnia and Herzegovina. В ближайшие месяцы Обвинитель намеревается передать еще три дела Боснии и Герцеговине.
The Office intends to transfer other investigation files, involving some 32 persons, to Bosnia and Herzegovina. Кроме того, Канцелярия планирует передать Боснии и Герцеговине еще несколько следственных дел, по которым проходит 32 человека.
The Tunisian Government has decided to transfer the management of irrigation and drinking water schemes to Water Users' Associations. Правительство Туниса приняло решение передать вопросы регулирования ирригационной деятельности и обеспечения населения питьевой водой в ведение ассоциаций водопользователей.
Gentlemen, we have intel pinpointing the location where Bennett plans to transfer the GLA technology to his buyer. Господа, мы располагаем информацией о месте, где Беннет планирует передать технологии ВАЗ своему покупателю.