Английский - русский
Перевод слова Transfer
Вариант перевода Передать

Примеры в контексте "Transfer - Передать"

Примеры: Transfer - Передать
The Council requested the Secretary-General to terminate, in the most cost-effective manner, the ongoing operations of the programme at Headquarters and in the field by 21 November 2003, and to transfer responsibility for the administration of any remaining activity under the programme to the Authority; Совет просил Генерального секретаря завершить наиболее эффективным с точки зрения затрат образом текущие операции Программы на уровне Центральных учреждений и на местах к 21 ноября 2003 года и передать ответственность за управление любой незаконченной деятельностью в рамках Программы Администрации.
the Appeals Chamber may decide to order the transfer of the sentenced person to the seat of the Court, to hear him or her by video conference or to authorize the person's counsel to represent him or her at the hearing. Апелляционная палата может принять решение либо передать осужденного в место нахождения Суда, либо заслушать его через посредство телеконференции, либо уполномочить его адвоката представлять его на слушании.
The Government agreed that the public enterprise "Serbian Railways", as the founder of daughter companies, may transfer to the Republic of Serbia the founder's rights for the 10 following daughter companies: Правительство решило, что государственное предприятие "Сербские железные дороги" как учредитель дочерних компаний может передать Республике Сербия учредительские права в отношении следующих десяти дочерних компаний:
Notes the intention of the Secretary-General to transfer the remaining caseload of the Procurement Task Force of the Office of Internal Oversight Services to the Investigations Division of the Office at the beginning of 2009; отмечает намерение Генерального секретаря передать оставшиеся дела Целевой группы Управления служб внутреннего надзора по закупочной деятельности Отделу расследований Управления в начале 2009 года;
It is also proposed to reclassify 3 posts from D-2 to D-1, 1 post from D-1 to P-5, 11 posts from P-4 to P-3 and 1 post from P-4 to P-2 and to transfer the functions of 4 international posts to national posts Наряду с этим предлагается реклассифицировать З должности с уровня Д-2 до уровня Д-1, 1 должность с уровня Д-1 до уровня С-5, 11 должностей с уровня С-4 до уровня С-3 и 1 должность с уровня С-4 до уровня С-2 и передать функции 4 должностей международных сотрудников национальным сотрудникам
(m) Provide systematic medical examination of detainees within 24 hours of their admission to prison, improve medical care in detention facilities, establish training for medical personnel and transfer all prison medical personnel to the authority of the Ministry of Public Health; м) обеспечить систематическое медицинское обследование заключенных в течение 24 часов после их доставки в пенитенциарное учреждение, улучшить медицинское обслуживание в местах лишения свободы, обеспечить подготовку медицинского персонала и передать весь тюремный медицинский персонал в ведение министерства здравоохранения;
(a) temporarily [surrender] [transfer] [extradite] the person to the Court and in that case, the Court shall return the person to that State after the completion of the trial or as otherwise agreed; or а) временно [предоставить в распоряжение] [передать] [выдать] лицо Суду и в этом случае Суд возвращает лицо данному государству после завершения судебного разбирательства или в соответствии с другой договоренностью; или
The likely end user, so that there may be a prohibition of transfer if there is a substantial risk that the arms to be transferred are likely to be used to commit serious violations of international human rights or humanitarian law or crimes against humanity; оценка конечного пользователя, обусловливающая возможность запрета поставки при наличии серьезной опасности того, что оружие, которое предполагается передать, будет использовано для совершения серьезных нарушений международных стандартов в области прав человека или норм международного гуманитарного права либо преступлений против человечества;
(b) To transfer to the Working Group on the Practice of States and International Organizations in Registering Space Objects the issue of Member States providing information on a voluntary basis on their current practices regarding on-orbit transfer of ownership of space objects; Ь) передать Рабочей группе по практике регистрации космических объектов государствами и международными организациями вопрос о представлении государствами - членами на добровольной основе информации об их текущей практике передачи прав собственности на космические объекты, находящиеся на орбите;
Audit of the agreement under which UNOCI would transfer United Nations equipment to Radio Television Ivoirienne: "UNOCI commitment to transfer United Nations-owned equipment to Radio Television Ivoirienne in exchange for using an FM radio frequency did not comply with United Nations financial rules" Ревизия соглашения, предусматривающего передачу ОООНКИ оборудования Организации Объединенных Наций Ивуарийской радиотелевизионной компании: «Обязательство ОООНКИ передать принадлежащее Организации Объединенных Наций оборудование Ивуарийской радиотелевизионной компании в обмен на использование радиочастот УКВ не согласуется с финансовыми правилами Организации Объединенных Наций»
Recommends that the relevant United Nations departments establish separate accounts and separate bodies for the Voluntary Fund for the International Decade and the Voluntary Fund for Indigenous Populations and, if possible, transfer the financial management of the Funds from New York to Geneva. рекомендует соответствующим департаментам Организации Объединенных Наций открыть отдельные счета и создать отдельные органы по работе с Добровольным фондом для Международного десятилетия и Добровольным фондом для коренных народов и, по возможности, передать вопросы финансового управления Фондами из Нью-Йорка в Женеву.
Transfer available power to atmospheric thrusters and stand by to commence landing sequence. Передать доступную энергию на атмосферные маневровые и приготовиться к выполнению последовательности посадки.
(b) Transfer any portion thereof to any Party. Ь) передать любую часть этого количества любой Стороне.
Transfer all land and buildings included in the rural human settlements covered by the special regime. Передать все участки и строения, находящиеся в сельских населенных пунктах, которые подпадают под действие специального режима.
Won't you lay your hands on me Mirror my malady Transfer my tragedy Разве ты не хочешь обнять меня отразить мою болезнь передать мою трагедию
(b) Transfer the responsibility for coordination and implementation of IMIS training to the Office of Human Resources Management from the IMIS project team. Ь) передать ответственность за координацию и проведение обучения пользованию ИМИС из группы по проекту ИМИС в Управление людских ресурсов.
Transfer to the Ministry of the Interior the registers which are currently with the Arms and Munitions Control Department of the Ministry of Defence. Передать министерству внутренних дел регистрационные данные, которые в настоящее время хранятся в департаменте по контролю над оружием и боеприпасами министерства обороны.
(c) Transfer the administration of health care in temporary holding facilities and the penal correctional system to the Ministry of Health; с) передать полномочия по управлению медицинским обслуживанием в изоляторах временного содержания и исправительных учреждениях Министерству здравоохранения;
96.36. Transfer the administration of land-user rights and land use to the Sami people (Greece); 96.36 передать управление правами землепользователей и использование земли народу саами (Греция);
(p) Transfer the responsibility for all pre-trial detainees to the authority of the Ministry of Justice; р) передать ответственность за всех лиц, находящихся в предварительном заключении, в введение министерства юстиции;
Transfer a portion of the revenues from natural resource exploitation to the locally affected communes (ongoing) З. Передать часть доходов от эксплуатации природных ресурсов общинам соответствующих районов (на постоянной основе)
128.85. Transfer NGO oversight to a civilian institution and protect freedom of expression (United States of America); 128.85 передать контроль над деятельностью НПО гражданскому учреждению и защищать свободу выражения мнений (Соединенные Штаты Америки);
(b) Transfer the registers which are currently deposited in the Arms and Munitions Control Department of the Ministry of Defence to the Ministry of the Interior, with verification by MINUGUA, in a process which will be completed by the end of 1997. Ь) передать регистрационные данные, которые в настоящее время хранятся в департаменте по контролю над оружием и боеприпасами министерства обороны, министерству внутренних дел под наблюдением МИНУГУА и завершить процесс передачи в конце 1997 года.
(e) Transfer of additional support functions that can be carried out from a remote location to the Kuwait Office in order to reduce exposure of Mission personnel to risks in Afghanistan. ё) передать дополнительные вспомогательные функции, которые могут осуществляться дистанционно, отделению в Кувейте, чтобы не подвергать персонал Миссии риску, сопряженному с пребыванием в Афганистане.
Transfer Department of Peacekeeping Operations invoice-processing functions from procurement units to finance units to ensure segregation of duties in peacekeeping missions, under way, to be completed by year's end До конца года передать в рамках миссий, подведомственных Департаменту операций по поддержанию мира, функции по обработке счетов-фактур от закупочных подразделений в финансовые подразделения, с тем чтобы обеспечить надлежащее разделение обязанностей в миротворческих миссиях