| This gives the Ministry of Defence the opportunity to transfer command and control of these corps to professional officers, preferably trained officers of the Afghan National Army. | Это предоставляет министерству обороны возможность передать командование и управление этими корпусами профессиональным военным, по возможности подготовленным офицерам Афганской национальной армии. |
| The Prosecutor intends to transfer four of those cases to national jurisdictions for trial. | Обвинитель намеревается передать дела четырех из них национальным судебным органам для разбирательства. |
| The canton may transfer some responsibilities to federation if it provides in that way efficient and effective exercise of the said rights. | Кантон может передать некоторые обязанности федерации, если такой образ действий окажется более результативным и эффективным для осуществления указанных прав. |
| He intends to transfer 10 additional dossiers to the Government before the end of 2005. | Он намерен до конца 2005 года передать правительству еще 10 досье. |
| It now offered to transfer the experience accumulated during the negotiations and the consolidation of peace. | Теперь он готов передать опыт, накопленный за время переговоров и в процессе деятельности по укреплению мира. |
| Entities have agreed to transfer their jurisdictions to the State. | Образования сами решили передать свою юрисдикцию государству. |
| Another important element of the completion strategy is the Prosecutor's intention to transfer some ICTR indictees to national jurisdictions for trial. | Другим важным элементом стратегии завершения работы является намерение Обвинителя передать некоторых из обвиняемых из ведения МУТР в ведение национальных судебных органов. |
| We therefore seek to attract sustainable and suitable investment in the country, to import specific skills and to transfer them to Namibians. | В этой связи мы стремимся привлечь устойчивые и надлежащие инвестиции в нашу страну, приобрести специальные навыки и передать их намибийцам. |
| 26.8 A total of eight posts are proposed for transfer from the Department to the secretariat. | 26.8 Из Департамента в состав Секретариата предлагается передать в общей сложности восемь должностей. |
| Constantius Chlorus has had time to transfer reins of government the Western Roman Empire to Constantine in 306. | Констанций Хлор успел передать бразды правления Западной Римской империей Константину в 306 году. |
| You need to transfer the fingerprint securely to the "person who will continue the installation remotely". | Вам нужно передать этот идентификатор безопасным образом «человеку, который будет продолжать установку удалённо». |
| Quickly and easily transfer calls to the right person. | Передать вызов нужному человеку - это быстро и просто. |
| GMs and other Blizzard Employees will never ask you to transfer your items to them. | Гейм-мастера и другие сотрудники Blizzard никогда не попросят вас передать им свои предметы. |
| In May 1958 the Department of Defense directed the transfer of the WS-117L program to ARPA. | В мае 1958, Министерство обороны приказало передать программу WS-117L в ARPA. |
| Once, players could transfer coins, items, and stamps to his/her Club Penguin account. | Игрок может передать монеты, вещи и марки к его аккаунту Club Penguin. |
| In June 1992, Defense Minister Pavel Grachev ordered to transfer half of Dudayev in existence in the country of weapons and ammunition. | В июне 1992 года министр обороны РФ Павел Грачёв распорядился передать дудаевцам половину всего имевшегося в республике оружия и боеприпасов. |
| For the introduction into this post it was necessary to transfer the questionnaire, to pass interview and to pay 50000 dollars a bribe. | Для вступления в эту должность необходимо было передать свою анкету, пройти собеседование и заплатить 50000 долларов взятку. |
| ABBYY may transfer its rights and obligations hereunder to third parties without Your consent. | АВВУУ имеет право передать свои права и обязательства третьим лицам по настоящему Соглашению без Вашего согласия. |
| The right approach should both motivate and transfer skills to people. | Правильный подход должен и мотивировать и передать навыки людям. |
| The user may transfer rights and obligations under this contract only after prior written consent of Gameforge. | Пользователь может передать права и обязательства по данному контракту только после предварительного письменного согласия Gameforge. |
| While trying to transfer the changes to database, the exception will be generated. | При попытке передать изменения в базу будет сгенерировано исключение. |
| In Europe collecting societies require their members to transfer them exclusive administration rights of all of their works. | В Европейских обществах их участники требуют передать им исключительные права администрирования всех произведений. |
| I am still unable to transfer my immunity to infected hosts. | По-прежнему не удается передать мой иммунитет зараженным. |
| The central bank had to transfer some of the new banknotes to Kazakhstan and Belarus. | Центральному банку пришлось передать часть новых банкнот Казахстану и Белоруссии. |
| Another commonly cited approach was attempting to transfer the essence of youth from young people to old. | Другой широко цитируемый подход заключался в попытке передать молодость от молодых людей старым. |