Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Total - Полностью"

Примеры: Total - Полностью
The Norwegian Penal Code is currently under total revision. Уголовный кодекс Норвегии в настоящее время полностью пересматривается.
We have seen continuing resistance by major Powers to the unanimous demand of global civil society for total debt cancellation. Мы видим постоянное сопротивление, проявляемое крупными державами в отношении единодушного требования глобального гражданского общества полностью отменить задолженность.
Global unemployment and underemployment involve a total of 900 million people. Девятьсот миллионов человек в мире являются либо полностью, либо частично безработными.
Not only are such actions not conducive to peace negotiations, they are actually in total contradiction of the spirit of peacemaking. Такие действия не только не способствуют мирным переговорам, но полностью противоречат духу миротворчества.
Malta finds itself in total agreement with this statement. Мальта полностью согласна с этим заявлением.
The transport sector has not altered its near total dependence on petroleum products. Транспортный сектор по-прежнему практически полностью зависит от нефтепродуктов.
He pointed out that after the genocide, the judicial infrastructure in the country was in total disarray. Министр указал, что в результате геноцида инфраструктура судебных органов в стране была полностью разрушена.
To both global and regional disarmament, Bangladesh's commitment is unambiguous and total. Бангладеш недвусмысленно и полностью привержена как глобальному, так и ядерному разоружению.
It was violated with total and full impunity by the Government of India, and there was no response from the international community. Но оно было полностью и совершенно безнаказанно нарушено правительством Индии - безо всякой реакции со стороны международного сообщества.
My delegation has total confidence in the report's recommendations. Моя делегация полностью верит в вынесенные в докладе рекомендации.
The Rwandan Defence Forces made a total withdrawal from the Democratic Republic of the Congo last year, more precisely on 5 October 2002. Руандийские силы обороны полностью ушли из Демократической Республики Конго в прошлом году, а точнее - 5 октября 2002 года.
The delegations expressed their total satisfaction with the results of the IPC. Делегации заявили, что они полностью удовлетворены результатами деятельности КУМИ.
The investigation report concluded that only one of a total of 217 allegations could be substantiated. В докладе о расследовании говорилось о том, что в конечном счете из 217 обвинений полностью обоснованным было лишь одно.
The total denial of access lacks a reasoned judgement, and is wholly disproportionate and arbitrary in the circumstances. Полный отказ в доступе является необоснованным, полностью непропорциональным и произвольным в данных условиях.
New added annex 9, to be deleted in total. Новое добавленное приложение 9 полностью исключить.
In accordance with that Agreement the Government of Rwanda conducted a total withdrawal of its troops from the Democratic Republic of the Congo. В соответствии с этим Соглашением правительство Руанды полностью вывело свои войска из Демократической Республики Конго.
It is only through the total elimination of those weapons that the menace can be obliterated. Только полностью уничтожив это оружие, можно ликвидировать эту угрозу.
Bangladesh's support for general and complete disarmament is total and unswerving. Бангладеш полностью и непоколебимо выступает за всеобщее и полное разоружение.
It enjoys total administrative and financial independence from the State. Она полностью независима от государства с административной и финансовой точек зрения.
Guarantee measures should be put in place that commit all States of the region, without exception, to total prohibition. Необходимо ввести в действие меры по предоставлению гарантий, которые обяжут все без исключения государства региона полностью запретить подобное оружие.
Action to implement the financing for development agenda must be in total harmony and consistent with the broader international development agenda. Меры, принимаемые для реализации программы финансирования развития, должны полностью согласовываться с более широкой международной программой развития и иметь последовательный характер.
The TFG is committed to total elimination of this harmful practice. ПФП намерено полностью искоренить эту пагубную практику.
This was done with total disregard of the traditional rights of the pastoralists to ownership and use of natural resources. При этом полностью игнорируются традиционные права пастухов на владение и пользование природными ресурсами.
The continuing armed conflict has resulted in the total destruction of assets and infrastructure in south and central Somalia. В результате продолжения вооруженного конфликта полностью уничтожены материальные ценности и инфраструктура в южных и центральных районах Сомали.
Montenegro was a secular State with total separation of church and State. Черногория является светским государством, в котором государство и религия полностью отделены друг от друга.