Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Total - Полностью"

Примеры: Total - Полностью
Therefore, there is a compelling need for a total ban on these insidious weapons in common use. В этой связи настоятельно необходимо полностью запретить эти ужасные виды вооружений для общего применения.
However, the facts reveal a situation in total contradiction with this obligation in many parts of the Sudan. Вместе с тем реальные факты свидетельствуют о существовании во многих районах Судана положения, полностью противоречащего указанному обязательству.
Therefore, the absence of inspection cannot lead to a total impossibility of safeguards surveillance . Поэтому отсутствие инспекции не может полностью исключать возможность наблюдения за применением гарантий .
In the afternoon of 13 April, the IDF imposed a total closure on the territories "for security reasons". Во второй половине дня 13 апреля ИДФ полностью закрыли территории "по соображениям безопасности".
A case exists for the total or substantial cancellation of the debts of the least developed and low-income countries. Можно полностью или частично отменить задолженность самых бедных и наименее развитых стран.
We need total concentration for it. Мы должны полностью сосредоточться на нем.
But I have total faith in your abilities. Но я полностью доверяю твоим талантам.
We want to be in total confidence with our allies and historical partners. Мы хотим полностью доверять нашим союзникам и историческим партнерам.
And give total devotion to your duties. И будьте полностью преданы своим обязанностям.
Our city of Beit Sahour was put under total closure. Наш город Бейт-Сахур был полностью закрыт.
The debate on the topic had been rather whether it should concern total or partial exclusion or the total inclusion of real property. В ходе обсуждения этого вопроса речь шла скорее о том, следует ли недвижимое имущество исключать полностью или частично или же полностью включать.
As at the end of July, nearly half of a total of 56 tasks had been fully accomplished. По состоянию на конец июля почти половина из общего числа 56 задач была полностью реализована.
Full operational capability should be reached in early 2014, with the deployment of a total of five aerial vehicles. Полностью оперативный потенциал будет обеспечен в начале 2014 года, когда будет развернуто в общей сложности пять летательных аппаратов.
No, of course, I completely understand, but Jackson is a total professional. Да нет же, конечно, я вас полностью понимаю, но Джексон - настоящий профессионал.
Mom, I didn't total his car. Мам, я не разбила его машину полностью.
After this procedure, you will have total closure from your divorce. После процедуры, вы полностью закроетесь от вашего развода.
India fully supports the basic intent of the draft resolution, the total elimination of nuclear weapons. Индия полностью поддерживает лежащее в основе этого проекта резолюции стремление к полной ликвидации ядерного оружия.
The total extra budgetary requirements were estimated at about USD 500,000 per year when the Forum is fully operational. Общий объем внебюджетных потребностей в период, когда Форум станет полностью работоспособным, оценивается на уровне около 500000 долл. США в год.
The total space of a site - 22,400 sq.m. All the territory is fenced. Общая площадь участка - 22,400 кв.м, территория полностью огорожена.
The construction of private establishments is highly subsidized by the Administration, which sometimes covers the total costs. Строительство частных учебных заведений в значительной степени субсидируется Администрацией, и иногда эти субсидии позволяют полностью покрывать все расходы.
This approach is clearly in line with the concept of the contingency fund which attempts to define in advance the total level of such budgetary add-ons. Этот подход полностью соответствует концепции резервного фонда, который стремится заранее определять общий объем таких дополнительных бюджетных ассигнований.
It seemed fortuitous that the total requirements projected for UNMIL exactly matched the total level of the appropriation for 2003/04. Прогноз общих потребностей для МООНЛ оказался точным и полностью совпал с общим объемом ассигнований, утвержденных на 2003/04 год.
A total of 1,639 files are currently being assessed and the Department needs a total of $16.39 million to fully pay out the backlog of files. В настоящее время рассматривается всего 1639 дел, и Департаменту необходимы в общей сложности 16,39 миллиона долларов, чтобы полностью выплатить задолженность по скопившимся нерассмотренным делам.
Since 1989, higher-income recipients of the old age security benefit are required to reimburse the benefits received in part or in total, depending on their total income. В период с 1989 года получатели социального пособия по старости с более высоким доходом обязаны частично или полностью компенсировать полученные пособия в зависимости от размера их общего дохода.
Since 2008, a total of 6 provincial offices have been established and are fully operational, bringing the overall total to 15. За период с 2008 года было создано в общей сложности шесть полностью функциональных отделений в провинциях, в результате чего общая численность провинциальных отделений возросла до 15.