| Too close to quit. | Черт, что с тобой стряслось? |
| MAYBE I SHOULD COME, TOO. | Может пойти с тобой. |
| I'm going too. | Я пойду с тобой - не думаю что это нужно |
| He was too busy pressing something else, wasn't he? | Пока что он пользуется тобой. |
| I'm too old,... who will look after you when I'm gone? | Я ведь уже стара, кто за тобой присмотрит, когда меня не станет? |
| There are also many girls who would share the room with me. So, they share the room and give some chocolate too? | которые готовы разделить со мной комнату... они комнатой с тобой делятся и шоколадом? |
| BUT NOW I... NOW I SEE THAT YOU WERE JUST A VICTIM, TOO. | Теперь мы с тобой повязаны, Сюзан. |
| Me thinks so, too. | А еще я знаю, что она сейчас очень тобой гордится, |
| what happens to all the people who followed you? also they're all worried about you. Kazami-kun probably wanted to be connected to you forever too. | кто следует за тобой? Юдзуки - все волнуются за тебя. и я... |
| Believe me, I don't want to work with you any more than you want to work with me, but since we have to, you need to act like a professional and you have to treat me like one, too. | Поверь, я не хочу работать с тобой Еще больше, чем ты ты не хочешь, Но раз нам придется, то веди себя, как профессионал |
| Well, right now I'm too proud to be mad. | Я так тобой сейчас горжусь. |