Too close to quit. |
Черт, что с тобой стряслось? |
MAYBE I SHOULD COME, TOO. |
Может пойти с тобой. |
I'm going too. |
Я пойду с тобой - не думаю что это нужно |
He was too busy pressing something else, wasn't he? |
Пока что он пользуется тобой. |
I'm too old,... who will look after you when I'm gone? |
Я ведь уже стара, кто за тобой присмотрит, когда меня не станет? |
There are also many girls who would share the room with me. So, they share the room and give some chocolate too? |
которые готовы разделить со мной комнату... они комнатой с тобой делятся и шоколадом? |
BUT NOW I... NOW I SEE THAT YOU WERE JUST A VICTIM, TOO. |
Теперь мы с тобой повязаны, Сюзан. |
Me thinks so, too. |
А еще я знаю, что она сейчас очень тобой гордится, |
what happens to all the people who followed you? also they're all worried about you. Kazami-kun probably wanted to be connected to you forever too. |
кто следует за тобой? Юдзуки - все волнуются за тебя. и я... |
Believe me, I don't want to work with you any more than you want to work with me, but since we have to, you need to act like a professional and you have to treat me like one, too. |
Поверь, я не хочу работать с тобой Еще больше, чем ты ты не хочешь, Но раз нам придется, то веди себя, как профессионал |
Well, right now I'm too proud to be mad. |
Я так тобой сейчас горжусь. |