| You, too, my precious, little perfect girl. | И с тобой... моё маленькое сокровище... |
| I know you too well, Dom, and I'm going with you. | Я слишком хорошо тебя знаю, Дом, и еду с тобой. |
| And if you don't admit that to yourself, I'll slap the taste out of your mouth too. | И если ты себе в этом не признаешься, я и с тобой сюсюкаться не буду. |
| You make me feel very special, too. | Для меня быть с тобой тоже счастье. |
| They've been the best I've ever had, too. | И эти дни с тобой, также были лучшими и для меня. |
| Well, we're in the same boat, 'cause I, too, am here against my will. | Мы с тобой похожи, потому что я здесь тоже против своей воли. |
| Don't let boys get you too soon after you go to college. | Не разрешай в колледже студентам ухаживать за тобой. |
| Plus, I will be way too busy to sit with you if that is of concern. | Кроме того, я буду слишком занята, чтобы сидеть рядом с тобой, если ты переживаешь из-за этого. |
| Someone's coming for me, and they're coming for you, too. | Кто-то собирается придти за мной, они придут и за тобой тоже. |
| It's good to be you too, you know? | И тобой тоже классно быть, правда? |
| Nice to meet you, too. | Я тоже был рад встречи с тобой |
| Am I too early to pick you up? | Я слишком рано за тобой приехала? |
| They don't know you yet, and, besides, boys are shy at first too. | Они же с тобой ещё не знакомы, и, кроме того, мальчики тоже стеснительны. |
| You too, Donna, but it wasn't as obvious... because I mostly said stuff behind your back. | И с тобой тоже, Донна, но это было не особо заметно, в основном, я трепалась у тебя за спиной. |
| He, too, is so looking forward to being with you. | А как же он сам мечтает быть сейчас с тобой. |
| So if this recipe got my Aunt Keithie laid, it should work for you too. | Если этот рецепт сработал с тётей Китти, то и с тобой сработает. |
| I'm glad I get to share it with you, too, mom. | Я тоже рада разделить все эти переживания с тобой, мама. |
| Molly, whatever happened to Harmon Kryger is happening to you, too, and that scares me. | Молли, что бы не случилось с Хармоном Кригером, это происходит и с тобой, меня это пугает. |
| Did Hornsby send for you too? | 'орнсби и за тобой послал? |
| And then myself and you, too, Takumi. | Такабаяши и Такеши. И мы с тобой, Такуми. |
| You will, too, you'll see. | Так будёт и с тобой, вот увидишь. |
| [laughs] And I'm good with that too. | И я в порядке вместе с тобой. |
| You too, Hank. Correct? | И с тобой, Хэнк, верно? |
| You make me feel years younger too. | Я тоже чувствую себя намного моложе с тобой. |
| The creek? Mei go too. | Из ручья? - Мэй с тобой! |