You, too, my precious, little perfect girl. |
И с тобой... моё маленькое сокровище... |
I know you too well, Dom, and I'm going with you. |
Я слишком хорошо тебя знаю, Дом, и еду с тобой. |
And if you don't admit that to yourself, I'll slap the taste out of your mouth too. |
И если ты себе в этом не признаешься, я и с тобой сюсюкаться не буду. |
You make me feel very special, too. |
Для меня быть с тобой тоже счастье. |
They've been the best I've ever had, too. |
И эти дни с тобой, также были лучшими и для меня. |
Well, we're in the same boat, 'cause I, too, am here against my will. |
Мы с тобой похожи, потому что я здесь тоже против своей воли. |
Don't let boys get you too soon after you go to college. |
Не разрешай в колледже студентам ухаживать за тобой. |
Plus, I will be way too busy to sit with you if that is of concern. |
Кроме того, я буду слишком занята, чтобы сидеть рядом с тобой, если ты переживаешь из-за этого. |
Someone's coming for me, and they're coming for you, too. |
Кто-то собирается придти за мной, они придут и за тобой тоже. |
It's good to be you too, you know? |
И тобой тоже классно быть, правда? |
Nice to meet you, too. |
Я тоже был рад встречи с тобой |
Am I too early to pick you up? |
Я слишком рано за тобой приехала? |
They don't know you yet, and, besides, boys are shy at first too. |
Они же с тобой ещё не знакомы, и, кроме того, мальчики тоже стеснительны. |
You too, Donna, but it wasn't as obvious... because I mostly said stuff behind your back. |
И с тобой тоже, Донна, но это было не особо заметно, в основном, я трепалась у тебя за спиной. |
He, too, is so looking forward to being with you. |
А как же он сам мечтает быть сейчас с тобой. |
So if this recipe got my Aunt Keithie laid, it should work for you too. |
Если этот рецепт сработал с тётей Китти, то и с тобой сработает. |
I'm glad I get to share it with you, too, mom. |
Я тоже рада разделить все эти переживания с тобой, мама. |
Molly, whatever happened to Harmon Kryger is happening to you, too, and that scares me. |
Молли, что бы не случилось с Хармоном Кригером, это происходит и с тобой, меня это пугает. |
Did Hornsby send for you too? |
'орнсби и за тобой послал? |
And then myself and you, too, Takumi. |
Такабаяши и Такеши. И мы с тобой, Такуми. |
You will, too, you'll see. |
Так будёт и с тобой, вот увидишь. |
[laughs] And I'm good with that too. |
И я в порядке вместе с тобой. |
You too, Hank. Correct? |
И с тобой, Хэнк, верно? |
You make me feel years younger too. |
Я тоже чувствую себя намного моложе с тобой. |
The creek? Mei go too. |
Из ручья? - Мэй с тобой! |