Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Тобой

Примеры в контексте "Too - Тобой"

Примеры: Too - Тобой
And I'm glad you and I are friends again, too. А я рад, что мы с тобой снова друзья тоже.
~ So Claire Ripley's down there with you, too? Так Клэр Рипли тоже с тобой там?
Was I too rough on you? Я была слишком груба с тобой?
Maybe he won't get too upset if you have a friend with you. Может, он меньше расстроится, если с тобой будет друг.
And by doing that, they have tricked me, too. А вместе с тобой и меня тоже.
I think I was a little too harsh on you. I'm not perfect. Я, кажется, была с тобой излишне жёсткой.
I'm... (Chuckles) Really proud of you, too. На самом деле, я тоже горжусь тобой.
Unless you think you're too good to drink with all of us. Только если ты не лучше нас и мы не достойны пить с тобой.
I am just too angry to talk to you right now, Wade! Я просто слишком зла, чтобы разговаривать с тобой сейчас, Уейд!
I don't want to end up fighting you, too... but if I have to... I will. Я не хочу закончить борьбой и с тобой тоже... но если мне придется... я это сделаю.
And don't tell me it's none of my business 'cause if I'm in that house with you, my life's in danger, too. И не говори мне, что это не моё дело, потому что, если я буду в том доме с тобой, моя жизнь тоже в опасности.
The call of your blood is too strong. "Когда я с тобой, я сам себе не доверяю"
And over you, too, should you fail. И над тобой, в случае провала.
And I have to divorce you too? Я и с тобой должен развестись?
Mom, I want to come, too. Мама, я хочу с тобой!
Alright, alright, I know I am too old to keep up with your pace. Хорошо, я и так знаю, что слишком старый для того, чтобы поспеть за тобой.
If it was just about you and me, I'd be worried that it was far too quick and that you'd regret it. Если бы это касалось только нас с тобой, то меня бы волновало лишь то, что все происходит слишком быстро, и ты будешь жалеть об этом.
I do not like to disagree with you, but you are being far too lenient with him. Не хочу спорить с тобой, но ты с ним был неоправданно мягок.
We could've been too. Andrew, don't start or I can't hang out with you anymore. Мы тоже могли бы отжечь. Эндрю, не начинай, или я больше никуда с тобой не пойду.
I mean, I do. I expect a lot, and I deserve it, too, but it doesn't have to be with you. То есть, я жду многого, и я этого заслуживаю, но не с тобой.
That's exactly why I couldn't do it with you, because we know each other too well. Именно поэтому я не могу сделать это с тобой, потому что мы знаем друг друга слишком хорошо
I'm so happy to meet you, too. ак же € рада с тобой познакомитьс€.
I want to go in with you, but we're too drunk. Я бы хотела войти вместе с тобой, но мы слишком пьяны
I... too, am always close to you in my thoughts Я тоже в мыслях с тобой.
He wants to see you at bedtime too? Он тоже хочет быть с тобой, когда ты спишь?