Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Тобой

Примеры в контексте "Too - Тобой"

Примеры: Too - Тобой
Not you, too, sister? Он был и с тобой, сестра?
Then after, you, too, will share of what is inside. Взамен я поделюсь с тобой тем, что там внутри.
I'm proud of you, too, Mateo. Я тоже горжусь тобой, Матео.
No, no, it was an honor working with you, too. Для меня тоже было честью работать с тобой.
Mom, I'm coming too. Мама, я хочу с тобой!
Because I want to go to college too. я не собиралс€ шпионить. я хотел тебе сделать сюрприз, заехать за тобой.
I know Ray was there for you, Bunch, but I raised you too. Я знаю, что Рэй был рядом с тобой, Банч, но я тоже растил тебя.
My life was better before I met you, too! Моя жизнь тоже была лучше до встречи с тобой!
I do, too. I'm very proud of you. Я тоже, и я очень тобой горжусь.
For the past few months, every time I wanted to talk to you, you were too busy for me. За последние несколько месяцев всякий раз, как я хотела с тобой поговорить, ты была слишком занята.
and I have treated you too well а я слишком хорошо за тобой ухаживала,
You are not too old for me to come and get you. Ты не такой уж и взрослый, чтобы я не мог приехать за тобой.
But if Sherlock Holmes dies too, who'll you have then? Но если Шерлок Холмс тоже умрёт, кто тогда будет рядом с тобой?
So, I was wondering if... it's not too inconvenient to, maybe we could visit the set some time with you. Итак, было бы здорово, если это не слишком неудобно, может быть, мы могли бы посетить его несколько раз с тобой.
Sorry if I was too slow for you. если я была слишком скучна с тобой.
Or maybe he thought about it and decided he went too easy on you the first time. Может быть, он подумал и решил, что был слишком мягок с тобой в первый раз.
See you tomorrow too, Fran? И с тобой увидимся завтра, Фрэн? - Да, конечно.
That's how I think you are, too. Думаю, так и с тобой.
Yes, I miss him but I want to be with you too. Да, я скучаю по нему, но я хочу быть с тобой.
Well, I'd like to talk to you too. Мне тоже надо поговорить с тобой.
It's only a matter of time before they come for you, too, if they're not already. Это вопрос времени, когда они придут и за тобой. Готовься.
I'll come too, see if they've got Sound Effects Volume Five. Я с тобой. Посмотрю, нет ли у них пятой части звуковых эффектов.
Plus, it might be good for you and me, too. К тому же, это будет полезно нам с тобой.
Am I being too familiar with you? Прости, что я с тобой на "ты".
You got a similar score in high school once, too. С тобой же уже случалось подобное в школе.