| I talked to the company to see if he could travel with you, but he's too big, he has to go in the cargo hold. | Я разговаривал в авиакомпанией, чтобы узнать, можно ли ему лететь с тобой, в салоне, но он слишком большой и может лететь только в багажном отсеке для животных. |
| I heard that she'd... got in touch with you but you'd said you were too busy. | Я слышал, что она... связалась с тобой, но ты сказала, что слишком занята. |
| And I'm sure Baze's parents want to meet you, too, now that they know what you've gone through with absolutely no help from their son. | И я уверена, что родители Бейза тоже хотят с тобой встретится, теперь, когда они знают через что тебе пришлось пройти совершенно без помощи их сына. |
| You lost everyone that you cared about way too young, and you didn't have a family that looked after you. | Ты потеряла всех, о ком заботилась. слишком молод, И у тебя нету семьи, которая бы присмотрела за тобой. |
| I just don't want you to get too hung up on him Just in case, you know, he won't go out with you or something. | Я просто не хочу, чтобы ты слишком сильно к нему привязалась, на случай, если он не захочет с тобой гулять. |
| I will get you bundled up and back to civilization where I can keep an eye on you, before they lose you, too. | Я отправлю тебя обратно в цивилизацию, где смогу присматривать за тобой, пока они и тебя не потеряли. |
| I'm too old to go all this way with you. | Я слишком стар, чтобы разделить этот путь с тобой! |
| They know you've been helping me, so they're watching you, too - our cell phones, our online activity. | Они знают, что ты помогала мне, так что и за тобой тоже приглядывают, наши мобильные, интернет. |
| They're following me and they're probably following you too. | Они следят за мной и за тобой, скорее всего, тоже. |
| Omar, I'm really proud of you, but I want you to be proud of me too. | Омар, я действительно горжусь тобой, но я хочу гордиться и собой тоже. |
| Is he trying to be there for you too? | Он и с тобой пытается наладить отношения тоже? |
| If she weren't in the picture, you would be finished too. | Если бы не она, с тобой тоже тоже было бы покончено. |
| I was here before her first marriage blew up and I'll be here after she's done with you, too. | Я был здесь до того, как распался ее первый брак, и буду здесь, когда она порвет и с тобой тоже. |
| Or are you worried Galavan's coming after you, too? | Или боишься, что Галаван и за тобой придёт? |
| I know that I feel safe when I'm around you, and I hope you do, too. | Когда я с тобой, я чувствую себя в безопасности. |
| It's been 13 years since you've met me, too. That's exactly... how close we are. | Мы же с тобой встретились спустя 13 лет... так вот... и с ней. |
| Don't eye my room! I'll fix you too | Еще раз положишь глаз на мою комнату, я с тобой разберусь. |
| Charlie, the doctor wants to talk to you, too, since you've been with her for the past few days. | Чарли, доктор хочет поговорить с тобой, поскольку именно ты была с ней в последнее время. |
| I was never pardon, so I won't pardon you too. | Никогда в жизни не извинялся, - и перед тобой не извинюсь. |
| He wants you, at any cost, and he's willing to sacrifice anything and everything to have you, but it's your life, too. | Тебя, любой ценой, он готов пожертвовать всем и вся, чтобы остаться с тобой, но это и твоя жизнь. |
| And when you give birth to someone, when you have a baby, it will be intertwined too. | И когда у тебя родится кто-нибудь, когда у тебя появится ребёнок, он тоже будет переплетён с тобой. |
| "Wherever you go, I'll go, too." | "Куда бы ты ни пошёл, я тоже пойду с тобой." |
| I'm going, too. Kleinfeld's lucky to be alive. | я еду с тобой, арли счастью, л€йнфелд выжил. |
| I don't disagree with you that they've become too important, but they're the barometer that people use, when they're talking about successful schools. | Я не могу не согласиться с тобой, что их значимость преувеличена, но они тот самый барометр, которым пользуются, когда говорят об успеваемости в школе. |
| And if he can do it for me, he can do it for you, too. | И если он может это сделать со мной, то и с тобой сможет тоже. |