Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Тобой

Примеры в контексте "Too - Тобой"

Примеры: Too - Тобой
I talked to the company to see if he could travel with you, but he's too big, he has to go in the cargo hold. Я разговаривал в авиакомпанией, чтобы узнать, можно ли ему лететь с тобой, в салоне, но он слишком большой и может лететь только в багажном отсеке для животных.
I heard that she'd... got in touch with you but you'd said you were too busy. Я слышал, что она... связалась с тобой, но ты сказала, что слишком занята.
And I'm sure Baze's parents want to meet you, too, now that they know what you've gone through with absolutely no help from their son. И я уверена, что родители Бейза тоже хотят с тобой встретится, теперь, когда они знают через что тебе пришлось пройти совершенно без помощи их сына.
You lost everyone that you cared about way too young, and you didn't have a family that looked after you. Ты потеряла всех, о ком заботилась. слишком молод, И у тебя нету семьи, которая бы присмотрела за тобой.
I just don't want you to get too hung up on him Just in case, you know, he won't go out with you or something. Я просто не хочу, чтобы ты слишком сильно к нему привязалась, на случай, если он не захочет с тобой гулять.
I will get you bundled up and back to civilization where I can keep an eye on you, before they lose you, too. Я отправлю тебя обратно в цивилизацию, где смогу присматривать за тобой, пока они и тебя не потеряли.
I'm too old to go all this way with you. Я слишком стар, чтобы разделить этот путь с тобой!
They know you've been helping me, so they're watching you, too - our cell phones, our online activity. Они знают, что ты помогала мне, так что и за тобой тоже приглядывают, наши мобильные, интернет.
They're following me and they're probably following you too. Они следят за мной и за тобой, скорее всего, тоже.
Omar, I'm really proud of you, but I want you to be proud of me too. Омар, я действительно горжусь тобой, но я хочу гордиться и собой тоже.
Is he trying to be there for you too? Он и с тобой пытается наладить отношения тоже?
If she weren't in the picture, you would be finished too. Если бы не она, с тобой тоже тоже было бы покончено.
I was here before her first marriage blew up and I'll be here after she's done with you, too. Я был здесь до того, как распался ее первый брак, и буду здесь, когда она порвет и с тобой тоже.
Or are you worried Galavan's coming after you, too? Или боишься, что Галаван и за тобой придёт?
I know that I feel safe when I'm around you, and I hope you do, too. Когда я с тобой, я чувствую себя в безопасности.
It's been 13 years since you've met me, too. That's exactly... how close we are. Мы же с тобой встретились спустя 13 лет... так вот... и с ней.
Don't eye my room! I'll fix you too Еще раз положишь глаз на мою комнату, я с тобой разберусь.
Charlie, the doctor wants to talk to you, too, since you've been with her for the past few days. Чарли, доктор хочет поговорить с тобой, поскольку именно ты была с ней в последнее время.
I was never pardon, so I won't pardon you too. Никогда в жизни не извинялся, - и перед тобой не извинюсь.
He wants you, at any cost, and he's willing to sacrifice anything and everything to have you, but it's your life, too. Тебя, любой ценой, он готов пожертвовать всем и вся, чтобы остаться с тобой, но это и твоя жизнь.
And when you give birth to someone, when you have a baby, it will be intertwined too. И когда у тебя родится кто-нибудь, когда у тебя появится ребёнок, он тоже будет переплетён с тобой.
"Wherever you go, I'll go, too." "Куда бы ты ни пошёл, я тоже пойду с тобой."
I'm going, too. Kleinfeld's lucky to be alive. я еду с тобой, арли счастью, л€йнфелд выжил.
I don't disagree with you that they've become too important, but they're the barometer that people use, when they're talking about successful schools. Я не могу не согласиться с тобой, что их значимость преувеличена, но они тот самый барометр, которым пользуются, когда говорят об успеваемости в школе.
And if he can do it for me, he can do it for you, too. И если он может это сделать со мной, то и с тобой сможет тоже.