| Well, I had some of my best ideas in that room, and I'm sure you will, too. | В той комнате у меня родились некоторые мои лучшие идеи, и я уверен, так будет и с тобой. |
| That's too mean of you! | То, что случилось с тобой в прошлом не было твоей судьбой. |
| She did this to you, too! | Она проделала это и с тобой тоже! |
| Get it through your head, or you and me are both gone, too. | Подумай хорошенько, или нам с тобой тоже крышка. |
| For what it's worth, I think your mom was too tough on you out there. | Что бы там ни было, думаю, твоя мама была слишком строга с тобой. |
| You're living like that too. | И с тобой то же самое. |
| I'm sorry if I was that way with you, too. | Прости, если я был с тобой таким же. |
| Chucky's been talking to you too, hasn't he? | А Чаки тоже с тобой разговаривает? |
| You haven't been answering your phone all day and I thought something had happened to you, too. | Ты не отвечал по телефону весь день, и я подумал, что с тобой тоже что-то случилось. |
| Soccer. But it's too dangerous to play in the field by you. | Но это очень опасно, играть с тобой на поле. |
| I would have returned it, but I was too scared to talk to you. | Я бы ее вернул, но я боялся подойти и заговорить с тобой. |
| So, is Amy still not talking to you, too? | Так, Эми на разговаривает с тобой тоже? |
| Where's the guy who too you upstairs? | Где парень, что был с тобой наверху? |
| You might be too softhearted to see it, but I will not undermine my own verdict by discussing this case with you. | Может, ты слишком отзывчивая, чтобы видеть это, но я не буду сомневаться в своем решении, обсуждая это дело с тобой. |
| They'll come for you too soon enough you know, Gav. | Оглянуться не успеешь, как они придут и за тобой, Гэв. |
| Well, you've transcended that too, daughter, which is why I shared all my secrets with you. | Что ж, ты смогла возвыситься над этим, дочь, именно поэтому я делюсь с тобой всеми своими тайнами. |
| You forget I have the same mother. I can worry too. | Ты так завралась, что забыла, что у нас с тобой одна и та же мама. |
| You're actually pretty fun too. | И кстати, с тобой весело. |
| Olafur was in jail with you too. | И Олафур сидел вместе с тобой! |
| I'd like it if I can be with you too. | Я бы тоже хотел быть рядом с тобой. |
| Leslie, should I go too? | Лесли, мне пойти с тобой? |
| From now on, wherever you go, I go, too. | Отныне куда бы ты ни пошла, я пойду с тобой. |
| I'm an American, too and I agree with your plight, brother. | Я тоже американец, как ты, и согласен с тобой, брат. |
| That kid is manipulating Jack, and I don't want to see him manipulating you too. | Этот парнишка манипулирует Джеком, и я не хочу видеть, что он начал манипулировать и тобой тоже. |
| Honey, I want you to come back too. | Милая, я бы хотел и с тобой увидится. |