Английский - русский
Перевод слова Thereafter
Вариант перевода После этого

Примеры в контексте "Thereafter - После этого"

Примеры: Thereafter - После этого
Thereafter, verification and certification shall be carried out every five years [or the end of the first commitment period, whichever comes first] [until the end of the crediting period]]. После этого проверка и сертификация проводятся каждые пять лет [или в конце первого периода действия обязательств, при этом применяется наиболее ранний из этих сроков] [до конца периода кредитования].
Thereafter he was posted to the 1st, 3rd and 4th Battalions of the Ceylon Light Infantry and undertook several infantry courses in Ceylon and India. После этого он был служил в 1-м, 3-м и 4-м батальонах и участвовал в нескольких учениях пехоты на Цейлоне и в Индии.
Thereafter, only Divas on the Raw brand were able to compete for the title, while the Divas on the SmackDown brand were unable to compete for a women's-exclusive championship. После этого только "Дивы" бренда Raw могли сражаться за титул, в то время как "Дивы" бренда SmackDown не могли побороться за эксклюзивный женский чемпионат.
Thereafter, the end of the tether re-entered the upper atmosphere and burned, while about 10 to 12 kilometers of its length remained attached to the rocket's second stage and continued orbiting until May 8, 1994. После этого конец троса вошел в верхние слои атмосферы и сгорел, а остаток троса длиной около 10-12 км, приклепленный ко второй ступени ракеты, продолжал обращаться по орбите до 8 мая 1994 года.
Thereafter, the Defence appellants were permitted to review the trial judgement in Bosnian/Croatian/Serbian and to seek to amend their existing grounds of appeal, which two of the Defence appellants did. После этого подавшим со стороны защиты апелляции лицам было разрешено изучить вынесенное в первой инстанции решение на боснийском, хорватском и сербском языках, и они попытались внести поправки, касающиеся их тогдашних оснований для обжалования решения, и двое из подавших апелляции со стороны защиты лиц сделали это.
Thereafter there will be a period of overlapping responsibility of UNPROFOR and the Authority, during which UNPROFOR's responsibility for the Authority's designated routes will be phased out, and these responsibilities assumed by the traffic police of the Authority. После этого наступает период совместной ответственности Сил Организации Объединенных Наций по охране и Органа, в течение которого ответственность Сил за установленные коридоры Органа будет постепенно свертываться и передаваться дорожной полиции Органа.
Thereafter, a long-term Women's Development Plan (1982-2001) was formulated and used as a framework for developing a Five-Year Women's Development Plan in the Fifth NESDP (1982-1986) and Sixth NESDP (1987-1991). После этого был разработан долгосрочный План развития женщин (на 1982 - 2001 годы), который был использован в качестве основы для разработки Пятилетнего плана развития женщин в рамках пятого НПЭСР (1982 - 1986 годы) и шестого НПЭСР (1987 - 1991 годы).
Thereafter, the Programme made a decision to continue operations until all the food aid in south-central Somalia (57,000 tons) had been distributed, demanding a written guarantee of a secure operating environment from all regions in south-central Somalia. После этого эта Программа приняла решение продолжать деятельность до тех пор, пока не будет распространено все продовольствие в южно-центральной части Сомали (в общей сложности 57000 метрических тонн), но при этом она потребовала письменной гарантии создания безопасных оперативных условий от всех регионов в южно-центральной части Сомали.
Thereafter, office space will be rent free, with maintenance costs being shared proportionately among the agencies participating in the building (country-level information on common premises is contained in annex III). После этого пользование служебными помещениями будет освобождено от арендной платы, а эксплуатационные расходы будут распределяться пропорционально в соответствии с площадью, занимаемой каждым учреждением (страновая информация об общих помещениях содержится в приложении З).
Thereafter, the French kings will again bear the title "King of France and Navarre." Французские короли после этого официально титуловались «королями Франции и Наварры».
Thereafter, however, the percentages drop sharply for girls: in the next age group up, only 27 per cent of girls participate in sports, and by the time they reach the age of 25, the figure has dropped to 14 per cent. Этот процент с головокружительной быстротой падает затем у девочек, численность спортсменок среди которых в ближайшие после этого возраста годы сокращается до всего лишь 27 процентов, а к 25 годам - до 14 процентов.