Английский - русский
Перевод слова Thereafter
Вариант перевода После этого

Примеры в контексте "Thereafter - После этого"

Примеры: Thereafter - После этого
In that regard, SC-Sweden recommended that Sweden conduct a thorough evaluation of trusteeship for unaccompanied children, and thereafter formulate national guidelines and clear directives defining the work of a trustee. В этой связи СД-Швеция рекомендовала Швеции всесторонне рассмотреть вопрос об опекунстве над несопровождаемыми детьми и после этого разработать национальные руководящие принципы и четкие директивы, определяющие суть работы опекуна.
The source maintains that in accordance with domestic law, the police should have made a First Information Report and only thereafter should they have arrested Sithu Zeya. Источник утверждает, что в соответствии с внутренним законодательством полиция должна была направить отчет о предварительном следствии и только после этого арестовать Ситу Зейа.
It could be expected that, for some substances, there may be significant trade during the process of inclusion in the Stockholm Convention and for some time thereafter. В отношении некоторых веществ ожидается значительный объем торговли в ходе процесса их включения в Стокгольмскую конвенцию, а также в течение некоторого времени после этого.
Latin America was a region characterized by race-based social systems inherited from the colonial and slave era that had survived long thereafter in a form of "pigmentocracy", under which participation in decision-making was largely determined by the colour of one's skin. Латинская Америка - регион, характеризующийся социальными системами, основанными на расовом признаке и унаследованными от эпохи колониализма и рабства, которые сохранялись долгое время после этого в форме "пигментократии", при которой участие в принятии решений определялось главным образом цветом кожи.
Colvin lost the sight in her left eye due to a blast by a Sri Lankan Army rocket-propelled grenade (RPG) on April 16, 2001, while crossing from a Tamil Tigers-controlled area to a Government-controlled area; thereafter she wore an eyepatch. 16 апреля 2001 года Колвин потеряла зрение в левом глазу из-за взрыва гранатомета из шри-ланкийской армии (РПГ), когда она переходила из зоны, контролируемой тамильскими тиграми, в контролируемый правительством район; после этого она носила повязку на глаз.
Address concerns about the Test Ban Treaty's indefinite duration through a joint legislative-executive review of its net value for national security ten years after US ratification and at regular intervals thereafter. Разрешение вопроса о неопределенности срока действия Договора о запрете ядерных испытаний посредством совместного законодательно - исполнительного анализа чистой стоимости Договора для национальной безопасности в течение десяти лет после ратификации и с регулярным интервалами после этого.
Kamio served thereafter as Japanese governor of Tsingtao and was promoted to full general in June 1916. Некоторое время после этого Камио Мицуоми был японским губернатором Циндао, в июне 1916 года был произведён в полные генералы.
It held that the author's First Nations ancestors had surrendered fishing rights in the 1923 treaties and that no such rights subsisted thereafter. Он постановил, что предки автора, принадлежавшие к соответствующим исконным народам, по договорам 1923 года отказались от своих прав на рыбный промысел и что после этого такие права уже не существовали.
The river was thereafter referred to as the "Porciuncula River". После этого реку называли «река Порсьюнкула».
The first mentioned aircraft exited thereafter in a south-easterly direction, while the second one landed at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of Cyprus. После этого первое из них покинуло этот район в юго-восточном направлении, а второе совершило посадку в незаконном аэропорту Тимбу в оккупированном районе Кипра.
Representatives of the Embassy of Tajikistan thereafter visited Mr.Abdurakhmonov at the pre-trial detention centre in Tashkent and conveyed his apparently adequate state of well-being. После этого представители посольства Таджикистана посетили г-на Абдурахмонова в следственном изоляторе Ташкента и сообщили о его, судя по всему, нормальном физическом состоянии.
After not being used by the company thereafter, Anderson requested her release which was granted on January 21, 2010. После этого Андерсон не получала матчей в компании и попросила о расторжении контракта, которое состоялось 21 января 2010 года.
It then goes through a checking/verification procedure, where errors are flagged, and countries are thereafter alerted of the problem. После этого данные проходят контроль/проверку, в ходе которой выявляются ошибки, и затем до сведения стран доводятся конкретные проблемы.
It further asserts that undistributed Kuwaiti dinar banknotes totalling KWD 7,996 were thereafter deposited by the General Manager into a safe at the Claimant's office premises in Kuwait. Он далее утверждает, что после этого нерозданные банкноты на общую сумму 7996 кув. дин. были помещены генеральным менеджером в сейф бюро заявителя в Кувейте.
Where appropriate, examples of daily occurrences of race related incidents and emerging equality jurisprudence in the South African courts are outlined thereafter. Когда это необходимо, после этого приводятся примеры нередко происходящих инцидентов расового характера и складывающейся практики рассмотрения южно-африканскими судами вопросов, касающихся равноправия.
Based on the record 197/2011 legal pardon is granted to Jonas Larrazabal and thereafter there may not be made any claim about the process that was intended against him; also no damage repair or punishment will be required. Основываясь на записи 197/2011 законное помилование даровано Йонасу Ларрасабалю, и после этого нельзя делать никаких заявлений по поводу процесса, который был запланирован против него; также никакого возмещения ущерба и наказания не потребуется.
(b) Subject to the acceptance and implementation of recommendation 3, the field-level implementation functions now carried out by some global programmes at headquarters should, thereafter, be decentralized as far as feasible together with related support costs resources. Ь) при условии принятия и осуществления рекомендации З исполнительские функции на местах, осуществляемые в настоящее время некоторыми глобальными программами в штаб-квартире, следует после этого делегировать на возможно более низкий уровень наряду с соответствующими ресурсами на оперативно-функциональные расходы.
If an order was made, the responsible clinician must review the patient's condition after three months and thereafter at intervals of no longer than six months. Через три месяца после выдачи распоряжения о принудительном лечении ответственный клиницист должен проверять состояние пациента, а после этого - с интервалами не более чем в шесть месяцев.
It is suggested that clarification should be made whether the provision applies to cases where the conciliation proceeding has already been commenced and thereafter a party to the dispute filed a case in court to preserve his or her right. Предлагается дать разъяснение по вопросу о том, применяется ли данное положение к случаям, когда согласительная процедура уже начата и после этого какая-либо сторона в споре передает дело в суд для защиты своего права.
Food exports peaked in 1996 at 468 billion United States dollars and declined every year thereafter, to 429 billion dollars in 2000. Объем экспорта продовольствия достиг максимальной величины в 1996 году, составив 468 млрд. долл. США, и после этого ежегодно уменьшался, достигнув 429 млрд. долл.
She replied on 4 February 2001, noting that the eighth annual meeting would be held from 18 to 22 June 2001 and asking whether the comments could be forwarded thereafter. 4 февраля 2001 года Председатель, отвечая на эту просьбу, сообщила, что восьмое ежегодное совещание будет проводиться с 18 по 22 июня 2001 года, и спросила, можно ли представить замечания после этого.
The State party notes that, upon release after his second arrest, he continued to stay two more weeks in Hatton, where he had been arrested, and thereafter in other Government-controlled areas, until he left the country. Государство-участник отмечает, что по освобождении после своего второго ареста заявитель продолжал оставаться в течение еще двух недель в Хаттоне, где он был вновь арестован, а после этого - в других районах, находившихся под контролем правительства, до тех пор, пока не покинул страну.
If six consecutive monthly retention checks are successfully completed without corrective action, the enclosure leak rate may be determined quarterly thereafter as long as no corrective action is required. Степень утечки из камеры определяется при введении камеры в эксплуатацию, после проведения в ней любых операций, которые могут повлиять на ее целостность, и не реже чем ежемесячно после этого.
The investigation was not conducted by an independent and impartial body, since it was entrusted to the Southern Department of Internal Affairs who were alleged to have committed the torture and thereafter to the body hierarchically superior, the Regional Department of Internal Affairs. Расследование не производилось независимым и непредвзятым органом, поскольку оно было поручено Южному ОВД, сотрудники которого подозревались в применении пыток, а после этого - областному ДВД, его вышестоящему органу.
In Shiro Dhara, a calm-inducing, stream of warm herbal oil is rhythmically poured over the forehead, that streams also through the scalp and hair; thereafter, the head and shoulders would be gently massaged in a pacifying manner. Широдара - успокаивающая терапия в которой поток теплых травяных масел непрерывной струей выливается на лоб, пропитывая кожу головы и волосы; после этого проводится массаж головы и плеч мягкими успокаиващими движениями.