PATH uses innovative programming such as interactive street theater, contests that make use of text messaging on cell phones, and films to help communities around the world examine social norms that may contribute to disease transmission. |
ПСТЗ использует новаторские мероприятия, такие, как интерактивный уличный театр, конкурсы, которые позволяют участникам использовать функцию обмена посланиями на мобильных телефонах, и фильмы, призванные содействовать общинам в различных районах мира в анализе социальных норм, которые могут способствовать распространению заболеваний. |
We're going out to dine at a restaurant and we're going to a theater. |
Мы пойдем пообедаем в ресторане, и сходим в театр. |
Education, theater, films, literature, the press these are the supporting pillars which shape the unique personality of our nation |
Образование, театр, кино, литература, пресса это опорные столпы формирующие уникальную индивидуальность нашей страны |
Do you want to go to the movies or to the theater? |
Ты хочешь пойти в кино или в театр? |
Like' where there's a kabuki theater, there's a concession stand. |
Типа, если есть кабуки театр, должен быть и кабуки буфет. |
Look, if I spend all this money on a theater and then the dancers show up looking like a bus and truck tour of "Oliver," |
Послушайте, если я вкладываю все эти деньги в театр, а танцоры там выглядят как из автобусного и грузового турнэ "Оливера" |
"A display of why theater is still a relevant art form." |
"Игра, доказывающая, что театр - это все еще искусство". |
And I don't know if you're crazy or if this is some kind of street theater but could I have my keys? |
И не в курсе: ты сумасшедший или это уличный театр но могу я получить мои ключи обратно? |
I didn't know Slagelse had a theater, And they didn't, artistically speaking, |
Я и не знал, что у них в Слагельсе есть театр. Да его и не было, с точки зрения искусства. |
Will I have enough money to go to the theater, go traveling, throw garden parties for the grandchildren, live a full life? |
Будет ли достаточно денег на то, чтобы ходить в театр, ездить в путешествия, устраивать садовые праздники для внуков, жить полнокровной жизнью? |
Serdyuchka plays her theater of absurd with an absolutely stone face - and that is why it only at the beginning seems that all that is a joke... It is generally known that every phenomenon has, at least, two sides. |
Сердючка играет в свой театр абсурда с абсолютно каменным лицом - и потому только вначале кажется, что все это шутка... Общеизвестно, что у всякого явления есть, как минимум, две стороны. |
The Teatro Nacional de El Salvador, or National Theater of El Salvador, is the oldest theater in Central America. |
Сальвадорский национальный театр, или Национальный театр Сальвадора, - старейший театр в Центральной Америке. |
It also changed the theater of operation, and forced the Alliance to shift its attention from Europe to the Mediterranean, the Middle East, and beyond. |
Это также поменяло и театр военных действий, заставило Альянс перевести своё внимание с Европы в Средиземноморье, на Ближний Восток и за его пределы. |
Throughout the Middle East, the United States is also initiating sports outreach and cultural programming to promote a better understanding of democratic principles and strengthen the capacity of civil society, including presentations such as street theater or performance art. |
По всему Ближнему Востоку Соединенные Штаты организуют программы спортивной и культурной направленности в целях содействия лучшему пониманию демократических принципов и укрепления потенциала гражданского общества, включая такие мероприятия, как «уличный» театр или представления. |
Out here in the Middle, we're not caviar, champagne, or theater people. |
Здесь, на Среднем Западе мы не едим икру, не пьём шампанское и не ходим в театр. |
Cazale has a theater named after him, the McGinn/Cazale Theatre (currently inhabited by the company Second Stage Theatre), located at 2162 Broadway at 76th Street in New York City. |
Существует театр, названный в честь Казале, - McGinn/Cazale Theatre, располагающийся на Бродвее 2162, 76 улице в Нью-Йорке. |
The Clinton Street theater is the company's first permanent home since the closing of The Living Theatre on Third Street at Avenue C in 1993. |
Театр на Клинтон Стрит первый постоянный дом труппы с момента закрытия Живого театра на З Стрит на Авеню С в 1993. |
Each of the artists on his love of theater, but the film also raises the problem and the material plane, for example the problem of choosing between creativity and money. |
Каждый из артистов по-своему влюблён в театр, но в фильме также поднимаются и проблемы материального плана, например, проблема выбора между творчеством и деньгами. |
Frustrated by unexpected changes in her own life that do not coincide with her dreams, the girl is not willing to sit in her hotel room and decides to visit the theater alone - she knows all the roles, all the musical parties in today's performance. |
Расстроенная неожиданными переменами в собственной жизни, не совпадающими с её мечтами, девушка не может усидеть в гостиничном номере и решается в одиночку посетить театр - все роли, все музыкальные партии в сегодняшнем представлении она знает наизусть. |
Portraits by Russian and Soviet artists of the first half of the 20th century (from the collection of J. E. Rubinstein) (Leningrad) 1982 The painter and the theater. |
Портреты русских и советских художников первой половины ХХ века (из собрания Я. Е. Рубинштейна) (Ленинград) 1982 Художник и театр. |
The park also previously had a musical shell, a summer theater for 1000 spectators, "Green" summer cinema for 2,200 seats, a dance floor, a restaurant, parachute tower (existed until 1970), reading, chess and checkers pavilions. |
В парке также ранее находились музыкальная раковина, летний театр на 1000 зрителей, летний кинотеатр «Зелёный» на 2200 мест, танцевальная площадка, ресторан, парашютная вышка (существовала до 1970-х годов), читальный и шахматно-шашечный павильоны. |
In addition to performances in the Albanian language, there were also performances in the Serbian language, especially after 1981 when the theater was operating under heavy politic pressure from the Yugoslavian communist regime. |
Помимо выступлений на албанском языке, также были выступления на сербском языке, особенно после 1981 года, когда театр работал под тяжёлым политическим давлением со стороны коммунистического режима Югославии. |
And then I told her about the theater and what had happened to me and how I left before the curtain call and the look on Eddie's face when I told him. |
А потом я рассказала ей про театр и про то, что со мной было, и как я убежала, не дождавшись выхода на поклон, и о том, как Эдди посмотрел на меня, когда я ему сказала. |
And George Wolf had taken over from another director and he wanted to change the theater, and he wanted to make it urban and loud and a place that was inclusive. |
И Джорж Вульф сменил другого режиссера, который захотел изменить театр, он хотел сделать его городским и ярким, привлекательным местом. |
And then, this is a view going up, and then you could come into the theater, which can actually deny the view or open it up and become a backdrop. |
И вскоре открывается вот этот вид, после чего можно зайти в театр, который может и не позволить вам насладиться видом, а может и раскрыться перед вами и стать фоном. |