| But what you heard was theater. | Но то, что вы слышали, это спектакль. |
| We're always dining when the theater begins, so... | Мы еще ужинали, когда начался спектакль, так что... |
| But it's also really important that we don't get distracted by the theater or the morals of it. | Но также очень важно, чтобы наше внимание не отвлекали этот спектакль или морализирование по его поводу. |
| It's theater, nothing more. | Это спектакль, только и всего. |
| I happen to know he's going to the theater today, a matinee. | Я случайно узнала, что он сегодня идёт на спектакль. |
| Just like I would never hold it over you for dragging me to that experimental theater piece. | А я тебе не припоминаю то, как ты меня затащила на экспериментальный спектакль. |
| The bombing can best be described as a bloody piece of political theater. | Взрыв лучше всего можно описать как кровавый политический спектакль. |
| I thank you for inviting me to participate in the theater of it all. | Я признателен за то, что вы пригласили меня в этот спектакль. |
| You saw through their cheap theater just like I did. | Вы тоже понимали, что это дешёвый спектакль. |
| It was kabuki theater, a distraction from what was really happening. | Это был спектакль для отвлечения от происходившего на самом деле. |
| Was it merely theater in front of the troops the other day? | То был, лишь, спектакль перед войском? |
| Why would she stage this elaborate piece of theater just for Elaine? | Зачем ей было разыгрывать этот спектакль только для Элейн? |
| It was always theater. | Это всегда был спектакль. |
| The purest theater, Hastings. | Настоящий спектакль, Гастингс. |
| It's dinner theater for an audience of one. | Дешевый спектакль для избранных. |
| This is all theater. | А здесь - спектакль. |
| He'd do his little piece of theater. | Он вам устраивал маленький спектакль. |
| I don't get all this theater. | Я не понимаю этот спектакль. |
| That is unparalleled legal theater. | Это будет беспрецедентный судебный спектакль. |
| This is not a piece of cotton wool school theater. | Я не собираюсь ставить второсортный школьный спектакль! |
| This looks like a cheap bit of ring theater between, no offense, a has-been and a man whose own credible legacy and popularity is in doubt. | Все это выглядит как дешевый спектакль с участием, уж простите бывшего спортсмена и того, чья репутация оценивается со знаком минус. |
| Either close the theater, or people remember the show for many years. | Можно сделать спектакль, который сразу же провалится, а можно и такой, который будут помнить еще 50 лет. |
| I once saw, years ago, a play at "Habima" theater. | Как-то много лет назад я видела спектакль в "Габиме". |
| He returns to the theater, the opera begins which takes place with triumph. | Он возвращается в театр, начинается спектакль, который проходит триумфально. |
| Everyone in the theater knows the whole show rests on the understudy. | В театре все знают, что весь спектакль держится на массовке. |