| Under "likes" you have the theater. | "Нравится:" - ты написала театр. |
| We ask that you remain calm and exit the theater in an orderly fashion. | Просим сохранять спокойствие и не толкаясь покинуть театр. |
| This is the theater up close. | Это театр с близкого расстояния. |
| and get all the information he needs for his everyday life, like his bank statements, his theater reservations, all the information you need in the course of living in a complex modern society. | У него дома будет, конечно, не такой большой компьютер, но хотя бы приставка, через которую он сможет взаимодействовать с компьютером и получать всю необходимую ему информацию вроде отчётов из банка, бронировании билетов в театр - словом, всё, что необходимо члену современного общества. |
| She started acting in the Novosibirsk Youth Theater in 1930, becoming one of the first graduates of the theatrical studio. | В Новосибирском театре юного зрителя, который теперь известен как Новосибирский театр «Глобус», она начала играть в 1930 году, став одной из первых выпускниц созданной при нём театральной студии. |
| G-man, I picked up a local theater magazine. | Джи-мен, я взял местный театральный журнал. |
| In 1933, Ali Zeynalov graduated from the Baku Theater College. | В 1933 году Али Зейналов окончил Бакинский театральный техникум. |
| The protagonist is the self-taught theater director Vladimir Iskremas (a pseudonym, which is an abbreviation of "Iskusstvo - revoljucionnym massam" - "Art - for the revolutionary masses") stages the tragedy of Joan of Arc. | Главный герой - театральный режиссёр Владимир Искремас (псевдоним, который означает «Искусство - революционным массам») ставит трагедию о Жанне д'Арк. |
| After visiting the opening of the student theater "On Mokhovoy" and several productions Theatre Lensoveta, Elizaveta decided to enter the Theatre Institute. | Посетив открытие учебного театра «На Моховой» и несколько спектаклей Театра им. Ленсовета, Елизавета решила поступать в театральный институт. |
| In 2013, Rappoport won in the category "Skill actor" (Best Actress) awarded the International Prize of Stanislavsky (2012-2013 theater season) for the role of Lady Milford in the play Intrigue and Love directed by Lev Dodin (MDT Theater of Europe). | В номинации «Мастерство актёра» (лучшая женская роль) удостоена премии Станиславского (театральный сезон 2012-2013) на Международном театральном фестивале «Сезон Станиславского» - за роль Леди Мильфорд в спектакле «Коварство и любовь» в постановке Льва Додина (МДТ - Театр Европы). |
| If you want to make up your own ruleS... open up your own theater. | Если хочешь устанавливать свои собственные правила... открывай свой кинотеатр. |
| And then we was walking in the street, Hollywood there was a little cinema, a little theater. | Мы гуляли по улице в Голливуде... там был маленький кинотеатр. |
| The Badaling Great Wall near Beijing, China has a Circle-Vision theater featuring scenes from the Great Wall of China. | У Великой Китайской Стены недалеко от Пекина есть кинотеатр Circle-Vision, демонстрирующий программу о Великой Китайской Стене. |
| He's using the theater as cover. | Он использует кинотеатр как прикрытие. |
| There were 2 schools, a theater, a cinema, several parks. | Там были 2 школы, театр, кинотеатр, несколько парков. |
| I saw that in the theater and I was like, Whoo! | И видел это в кино и весь такой - йохоу! |
| If you didn't catch it in the theater or rent it we've got it! | Если вы не успели посмотреть их в кино или на видео они есть у нас! |
| But I'm just going to give you a little example about how one stages it in theater and then how one takes that same idea or story and moves it into cinema. | Я хочу показать вам пример того, как пьесу ставят в театре, а потом используют ту же идею или историю, чтобы воплотить её в кино. |
| Theater, cinema, I'm done. | Театр, кино - с этим покончено. |
| Whether storytellers realized it or not, they were channeling Meggendorfer's spirit when they moved opera to vaudville, radio news to radio theater, film to film in motion to film in sound, color, 3D, on VHS and on DVD. | Понимали ли рассказчики, или нет, они продолжали дело Меггендорфера, когда перенесли оперу в водевиль, радио новости в радиоспектакль, плёнку в кино, в цветное, со звуком, в 3D, на видео и на DVD. |
| But what you heard was theater. | Но то, что вы слышали, это спектакль. |
| He'd do his little piece of theater. | Он вам устраивал маленький спектакль. |
| Please come to the Yukari Theater Society's presentation of "Julius Caesar." | Пожалуйста, приходите в Театральное Сообщество Юкари на спектакль "Юлий Цезарь". |
| Afterwards, he put the play by Alexey Slapovsky "From red to green rat star" in Omsk "Fifth theater". | Затем поставил спектакль «От красной крысы до зелёной звезды» по пьесам А. Слаповского в омском «Пятом театре». |
| Well, of course, I went to the theater to see the play. | Да, конечно - я шел в театр, чтобы увидеть спектакль. |
| It's the theater playing my first film credit. | В этом зале показывают мой первый фильм. |
| it was like everyone in the theater just disappeared. | Это было, как будто, все в зале просто исчезли |
| How do you keep them in the theater after they've come? | Но как удержать людей в зале? |
| Theater full of empty seats. | В зале полно пустых мест. |
| With the theater at the Bismarckplatz as the oldest and largest one, the Regensburg theater has four other stages with programmes that complement each other: in the Neuhaussaal of the theater at the Bismarckplatz, concerts by the Philharmonic Orchestra Regensburg take place. | Кроме театра непосредственно на Бисмаркплатц, существуют ещё 4 сцены, программы которых дополняют друг друга: в Новом Зале (Neuhaussaal) театра на Бисмаркплатц проводятся концерты филармонического оркестра Регенсбурга. |
| Children can also view 3D films of animals in a small theater near the entrance to the zoo. | Дети могут также посмотреть 3D-фильмы о животных в маленьком кинозале возле входа в зоопарк. |
| When a couple watches a movie at a dark theater... | Когда пара смотрит фильм в темном кинозале... |
| Watching it, like in a dark theater. | И смотрела на это... как в тёмном кинозале. |
| All this happened inside the theater? | Всё это произошло в кинозале? |
| On 20 February at 19:00 "Teghout-Children's Bread" film by Tigran Paskevichyan will be will be on screen at the movie room of the Maliy Theater (Abovyan 11, near Timanyan - Abovyan crossroad). | 20 февраля в 19:00 состоится показ фильма Тиграна Паскевичяна «Техут - хлеб детей» в кинозале Малого театра (Абовяна 11, около перекрестка Туманян-Абовян). |
| They found a Roman theater underneath it. | Тут под землей нашли римский амфитеатр. |
| Our theater is on every international news channel | Наш амфитеатр показали По всем каналам. |
| And finally, it's about entertainment, as in his headquarters for the Cirque du Soleil, Orlando, Florida, where you're asked to enter the Greek theater, look under the tent and join the magic world of Cirque du Soleil. | Наконец, всё дело в развлечении, как в головном офисе Цирка Солнца в Орландо, Флорида, где вам предлагают войти в амфитеатр, посмотреть под занавес и присоединиться к волшебному миру Цирка Солнца. |
| Well, I show up for the rehearsal, and I look at this vast, this beautiful, enormous open-air theater. | И вот я прихожу на репетицию, и смотрю на этот громадный... этот прекрасный, величественный амфитеатр на открытом воздухе. |
| He sponsored many musicians and in 1637 created the first amphitheater in the palace, the first theater in Poland, where during his reign dozens of operas and ballets were performed. | Многим музыкантам он давал деньги на содержание и создал первый амфитеатр в своём дворце в Варшаве, где за его царствование были поставлены десятки опер и балетов. |
| The band gained notice as part of the Progressive Nation 2009 tour with Dream Theater, Zappa Plays Zappa and Bigelf. | Группа обратила на себя значительное внимание после персонального приглашения Майка Портного (Дрим Театр) для участия в the Progressive Nation 2009 tour вместе с Dream Theater, Zappa Plays Zappa and Bigelf. |
| Her first American appearance was at the Southwark Theater in Philadelphia in 1792, billed as Mrs. (Hugh) Pownall. | Её первое выступление перед американской публикой состоялось в 1792 году, в Southwark Theater, в Филадельфии, под псевдонимом «Миссис (Хью) Поунелл». |
| On October 4, 2011, due to the wider implementation of high-definition feeds for mainstream cable channels, HD Theater was re-launched as Velocity, a new "upscale male" network focusing on automotive programming. | 4 октября 2011 года, благодаря более широкой реализации каналов высокой чёткости для основных кабельных каналов, HD Theater был вновь запущен как Velocity, новая «высококлассная мужская» сеть, ориентированная на любителей автомобилей. |
| In 2004, Rita played the role of Roxie Hart in an adaptation of Chicago for the Beit Lessin Theater. | В 2004 году Рита сыграла роль Roxie Hart в израильской адаптации мюзикла «Чикаго» в "Beit Leisin Theater". |
| Itzin originally intended to become a theater actor, receiving training at the American Conservatory Theater in San Francisco. | Изначально Итцин собирался стать театральным актёром и учился в Американском консерваторном театре (англ. American Conservatory Theater) в Сан-Франциско. |
| How do you picture this theater? | Как ты представляешь себе этот зал? |
| In the renovated territory of the former pasta factory a theater auditorium with 80 seats and exhibition grounds were placed. | На отремонтированной территории бывшей макаронной фабрики, расположились театральный зрительный зал на 80 мест и экспозиционные площадки. |
| Those unfamiliar with the comic book may leave the theater bedeviled and scratching their heads . | Те, кто не знаком с комической книгой, могут покинуть зал, смутившись и почесывая головы». |
| In 2002 the newly built theater and concert hall, which is incorporated with the old opera house, was inaugurated. | В 2002 году были построены театр и концертный зал, который был объединён со старым оперным театром. |
| The Long Center for the Performing Arts is a 2,300-seat theater built partly with materials reused from the old Lester E. Palmer Auditorium. | Ещё одним местом театральных выступлений является зал на 2300 человек центра исполнительских видов искусства Лонг (Long Center of the Performing Arts), построенный из переработанных материалов аудиториума Лестера Е. Палмера. |
| Delayed at the GITIS exam, Lilia was late for the Moscow Art Theater School-Studio. | Задержавшись на экзамене в ГИТИСе, Лилия опоздала в Школу-студию МХАТ. |
| She came to Moscow in 1961, where she entered the Moscow Art Theater School (course of Vasily Petrovich Markov). | В 1961 году приехала в Москву, где поступила в Школу-студию МХАТ (руководитель курса - Василий Петрович Марков). |
| At the end of the middle school, in 2014 she came to Moscow, where she successfully passed the exams in four universities, but she stopped her choice at the Moscow Art Theater School (the course of Igor Zolotovitsky). | По окончании школы, в 2014 году она отправилась в Москву, где успешно сдала экзамены сразу в четырёх вузах, однако свой выбор девушка остановила на учебе в Школе-студии МХАТ (курс И. Я. Золотовицкого и С. И. Земцова). |
| After VGIK he played in theaters: the Moscow Art Theater, Et Cetera, the Theater of the Moon, the Russian Army Theatre. | Играл в театрах: МХАТ, «Et Cetera», Театре Луны, Театре Российской Армии. |
| In 1989-1991 actress theater studio Sovremennik 2 (created on the basis of the final course of the Moscow Art Theater School under the leadership of Mikhail Yefremov). | В 1989-1991 гг. - актриса театра-студии «Современник-2» (созданной на базе выпускного курса Школы-студии МХАТ под руководством Михаила Ефремова). |