| During the night, Ngai's bodyguards and a team of assassins infiltrate the Lok Fung Lin theater, massacre the troupe, and burn down the theater. | Ночью телохранители Нгая и команда убийц проникают в театр Лок Фун Линь, убивают членов труппы и сжигают театр. |
| You're on your way to the theater, and in your wallet you have two 20-dollar bills. | Вы на пути в театр, и в вашем кошельке две 20-ти долларовые купюры. |
| Remember in the past, when terms as "a variety artist", "a pop star" and "theater of variety miniatures" existed? | Помните, были такие понятия: «эстрадный артист», «звезда эстрады», «театр эстрадных миниатюр»? |
| In addition to the World Masterpiece Theater series, Nippon Animation has also produced many other series based on Western works of literature, as well as original works and adaptations of Japanese manga. | Помимо серии «Театр мировых шедевров», Nippon Animation также выпустила многих других сериалов, основанных на западных литературных произведениях, а также оригинальные работы и адаптации японской манги. |
| She also appeared as a guest dancer in many of Europe's leading theatres including the Coliseum in London, the Théâtre des Champs-Élysées in Paris and the Deutsches Theater in Berlin. | Выступала приглашенным гастролером в ведущих европейских театрах, таких как Колизеум в Лондоне, Театр Елисейских полей в Париже и Немецкий театр в Берлине. |
| But an incident led him to the theater department. | Но случай привёл его на театральный факультет. |
| I told her you were a theater agent. | Я сказал ей, что вы театральный агент. |
| A few years later, he acquired a controlling interest in the financially troubled Goldwyn Picture Corporation which at that point was controlled by theater impresario Lee Shubert. | Через несколько лет он стал владельцем контрольного пакета акций корпорации «Goldwyn Picture», находящейся в сложном финансовом положении; на тот момент ей руководил театральный импресарио Ли Шуберт. |
| Mikhail Ivanovich Tsaryov (Russian: Mиxaи́л ИBáHoBич ЦapëB; November 181903, Tver - November 10, 1987, Moscow) was a Soviet theater and film actor, theater director, master of the artistic word (reader). | Михаи́л Ива́нович Царёв (18 ноября 1903, Тверь - 10 ноября 1987, Москва) - советский актёр театра и кино, театральный режиссёр, мастер художественного слова (чтец). |
| In 2013, Rappoport won in the category "Skill actor" (Best Actress) awarded the International Prize of Stanislavsky (2012-2013 theater season) for the role of Lady Milford in the play Intrigue and Love directed by Lev Dodin (MDT Theater of Europe). | В номинации «Мастерство актёра» (лучшая женская роль) удостоена премии Станиславского (театральный сезон 2012-2013) на Международном театральном фестивале «Сезон Станиславского» - за роль Леди Мильфорд в спектакле «Коварство и любовь» в постановке Льва Додина (МДТ - Театр Европы). |
| They can't go into the theater. | Они не могут входить в кинотеатр. |
| Well, then we should probably get back to the theater. | Ну, тогда нам стоит, вероятно, вернуться в кинотеатр. |
| Theater just upgraded their surveillance system. | Кинотеатр только что обновил систему наблюдений. |
| That's a twin theater. | Это же многозальный кинотеатр. |
| I'll always remember stepping into my little hometown theater, heart pounding, knowing that I was about to watch pure magic, and it was all thanks to my sister. | Я на всю жизнь запомню, как зашел в маленький местный кинотеатр, сердце колотилось, я был в предвкушении волшебства, и все благодаря сестре. |
| I wish I could take you to the movies right now, Some theater that's playing your favorite movie. | Мне бы хотелось сходить с тобой в кино прямо сейчас в какой-нибудь кинотеатр, где показывают твой любимый фильм. |
| Aili Ansa Inkeri Ikonen (19 December 1913 in Saint Petersburg - 23 May 1989 in Helsinki) was a Finnish film and theater actress. | Aili Ansa Inkeri Ikonen, 19 декабря 1913, Санкт-Петербург - 23 мая 1989, Хельсинки) - финская актриса театра и кино. |
| Well known in the entertainment industry for his quick wit, wry sense of humor and poignant character work, actor Maculan has sustained a career in theater, film, television, voiceovers and commercials for over twenty years. | Известный в индустрии развлечений своим остроумием, жёстким чувством юмора и колкими персонажами, актёр Макулан уже более двадцати лет поддерживает карьеру в театре, кино, озвучивании, на телевидении и рекламе. |
| Currently, Aleksandr Trofimov periodically invited to act in films for small roles, he is one of the leading actors of the Taganka Theater, he goes with the theater on tour outside the country. | В настоящее время Александра Трофимова периодически приглашают сниматься в кино на небольшие роли, он является одним из ведущих актёров Театра на Таганке, выезжает с театром на гастроли за пределы страны. |
| After graduating in its native village high school, Janysh entered the theatre school at Kyrgyz State Academic Drama Theater in Frunze, from which it graduated in 1974 from with honors "Actor of Drama and Film". | Окончив в родном селе среднюю школу, Жаныш поступил в театральную студию при Киргизском государственном академическом театре драмы в городе Фрунзе, которую окончил в 1974 году с отличием по специальности «Актёр драмы и кино». |
| Just like I would never hold it over you for dragging me to that experimental theater piece. | А я тебе не припоминаю то, как ты меня затащила на экспериментальный спектакль. |
| This is not a piece of cotton wool school theater. | Я не собираюсь ставить второсортный школьный спектакль! |
| Either close the theater, or people remember the show for many years. | Можно сделать спектакль, который сразу же провалится, а можно и такой, который будут помнить еще 50 лет. |
| The "Theater of Attractions" involved aggressive and physical moments of theater, the effects of which were intended to disrupt the mechanism of illusion and empathy. | «Театр Аттракционов» привносил в спектакль агрессивные физические моменты, чье воздействие на зрителя приводило к разрушению механизма иллюзии и сопереживания происходящему на сцене. |
| Well, of course, I went to the theater to see the play. | Да, конечно - я шел в театр, чтобы увидеть спектакль. |
| It's the theater playing my first film credit. | В этом зале показывают мой первый фильм. |
| Is there carpeting in theater six? | А в этом зале на полу ковры? |
| it was like everyone in the theater just disappeared. | Это было, как будто, все в зале просто исчезли |
| It was dark in that theater, you know. | В зале было темно. |
| must have been a pinnacle in this context, resulting in partly tumultuous situations in the theater. | !», вызывавшие в зрительном зале настоящий переполох. |
| Children can also view 3D films of animals in a small theater near the entrance to the zoo. | Дети могут также посмотреть 3D-фильмы о животных в маленьком кинозале возле входа в зоопарк. |
| When a couple watches a movie at a dark theater... | Когда пара смотрит фильм в темном кинозале... |
| Watching it, like in a dark theater. | И смотрела на это... как в тёмном кинозале. |
| The tour concludes in the theater with a viewing of the slide show Dreams of the Cosmos. | Завершается экскурсия в кинозале просмотром слайд фильма "Мечты о космосе". |
| All this happened inside the theater? | Всё это произошло в кинозале? |
| We'd like to invite our citizens and cameras to enter the theater. | Мы приглашаем наших граждан и телекамеры в амфитеатр Войдем. |
| Our theater is on every international news channel | Наш амфитеатр показали По всем каналам. |
| They'd torn it down and I found these ruins, this theater, and I shouldn't have come in, but... the guard, Claudio, caught me playing a childish prank. | Его снесли, я нашел этот амфитеатр, и я не должен был сюда ходить Клаудио, охранник, поймал меня на шалости, как ребенка. |
| Well, I show up for the rehearsal, and I look at this vast, this beautiful, enormous open-air theater. | И вот я прихожу на репетицию, и смотрю на этот громадный... этот прекрасный, величественный амфитеатр на открытом воздухе. |
| He sponsored many musicians and in 1637 created the first amphitheater in the palace, the first theater in Poland, where during his reign dozens of operas and ballets were performed. | Многим музыкантам он давал деньги на содержание и создал первый амфитеатр в своём дворце в Варшаве, где за его царствование были поставлены десятки опер и балетов. |
| Distance over Time is the fourteenth studio album by American progressive metal band Dream Theater, released on February 22, 2019 through Inside Out Music. | Distance over Time - четырнадцатый студийный альбом американской прогрессивной металлической группы Dream Theater, выпущенный 22 февраля 2019 года на лейбле Inside Out Music. |
| He also continued as a theatre actor, from 1966 in the ensemble of the Thalia Theater in Hamburg. | Продолжал играть в театрах, с 1966 года в коллективе театра Thalia Theater в Гамбурге. |
| In January 1989, Phase IV was featured on one of the very early episodes of Mystery Science Theater 3000. | В январе 1989 года Фаза 4 была показана в одном из ранних эпизодов шоу Mystery Science Theater 3000. |
| Life of Agony went on to tour with Megadeth, Dream Theater, and numerous other metal bands during 2005's Gigantour. | Также, в течение 2005, Life of Agony провели серию концертов с Megadeth, Dream Theater и другими группами в рамках тура Gigantour. |
| Writing for Blistering, Justin Donnelly praised the album as "diverse, melodic and hard hitting all at the same time", ranking it as one of Dream Theater's best releases. | Джастин Донелли из Blistering похвалил альбом за «разнообразие, мелодичность и мощь в одно и то же время» и оценил его как один из лучших релизов Dream Theater. |
| I bought a ticket for Grizzly Man, and went into the wrong theater. | Я купил билет на Человека-Гризли но перепутал зал... |
| Over the years, particularly following the Revolution in 1917, it has been used as an educational center housing a school, ladies' gymnasium and an institution of Higher Education; a Sports Hall; a Theater; a Dance Hall and even as a Coal Store. | На протяжении многих лет, особенно после революции 1917 года, он использовался в качестве учебного центра, в котором размещались школа, женская гимназия и высшее учебное заведение; спортивный зал; театр; танцевальный зал и даже угольный склад. |
| Participated in various concert programs at Carnegie Hall (USA) and Wigmore Hall (UK), Tchaikovsky Hall (Russia), Mariinsky Theater (Russia). | Принимал участие в концертных программах в: Карнеги холл (США), Вигмор холл (Великобритания), Большой зал Чайковского (РФ), Мариинский театр и др. |
| The interior of the theater - known as the salle de la Comédie - contained a semicircle of row seating with loges set into the bays of the lateral walls. | Внутри помещение театра - получившего название Зал Комедии (salle de la Comédie) - содержало полукруглый ряд сидячих мест и ложи, устроенные в нишах боковых стен. |
| But anyway, it's just great to see such a full theater, and really I must thank Herbie Hancock and his colleagues for such a great presentation. | Но в любом случае, прекрасно видеть заполненный зал, и я на самом деле должна поблагодарить Херби Хэнкока и его коллег за такую замечательную презентацию. |
| After the first course, she tried to enter the Moscow Art Theater to Oleg Tabakov, but failed. | После первого курса она пыталась поступить в МХАТ к Олегу Табакову, но неудачно. |
| "What is the destiny of your play"I have come" - have the "MHAT" theater bought it? | Какая судьба вашей пьесы «Я пришел» - ее купил МХАТ? |
| After graduation from a secondary school, he at the same time enrolled into two universities: Moscow Power Engineering Institute (graduated in 1949) and Moscow Art Theater School at Staging faculty (graduated in 1950). | После окончания школы поступил сразу в два ВУЗа: Московский энергетический институт (окончил в 1949 году) и в Школу-студию МХАТ на постановочный факультет, который окончил в 1950 году. |
| First performed in 1901 at the Moscow Art Theater, it concerns the intricate relationships of three sisters marooned in the stultifying atmosphere of a provincial Russian garrison town at the turn of the twentieth century. | Пьеса, впервые поставленная в 1901 году в Московском художественном театре (МХАТ), повествует о сложных отношениях трёх сестер, живущих в атмосфере провинциального русского города на рубеже XIX-XX веков. |
| After VGIK he played in theaters: the Moscow Art Theater, Et Cetera, the Theater of the Moon, the Russian Army Theatre. | Играл в театрах: МХАТ, «Et Cetera», Театре Луны, Театре Российской Армии. |