| Imagine that you're going to the theater. | Представьте, что вы идете в театр. |
| I like theater, painting, literature... | Я люблю театр, живопись, литературу... |
| Can you book a theater in London? | Вы можете забронировать для меня театр в Лондоне? |
| I had to cancel the theater tickets for this evening. | Я отказался от билетов в театр. |
| Dark man! Theater in an accessible form will be promote the idea of government bonds. | Театр, в понятной для широких масс форме, будет пропагандировать идею госзаймов. |
| We moved to the theater district. | Прекрасно! Тут у них театральный район! |
| Oona Marconi the theater critic? | Уна Маркони, театральный критик? |
| James M. Nederlander, 94, American Broadway theater owner and producer (Nederlander Organization). | Нидерландер, Джеймс (94) - американский театральный продюсер, председатель Nederlander Organization. |
| He was also the initiator of the regional theater festival "Theatrical Donbass" and of the open festival for children and youth "Golden Key". | Инициатор проведения регионального театрального фестиваля «Театральный Донбасс» и открытого фестиваля спектаклей и концертных программ для детей и юношества «Золотой ключик». |
| A. A. Bakhrushin in connection with the 120th anniversary of the preservation of the history of the emergence and formation of domestic and foreign theater was awarded the silver order of "Audience sympathy". | В 2014 году Государственный театральный музей им. А. А. Бахрушина в связи с 120-летним юбилеем сохранения истории возникновения и становления отечественного и зарубежного театра был награждён серебряным орденом «Зрительских симпатий». |
| I don't want to go to a theater. | Не хочу я в кинотеатр идти. |
| You think I don't know why Dad shut down the theater? | При чём здесь история с молитвой? Ты думаешь, я не знаю, почему папа закрыл кинотеатр? |
| We finally get the library back, and you just want to use the theater. | Мы, наконец, вернули библиотеку, а ты хочешь сделать из нее кинотеатр. |
| Toho also had a theater in San Francisco and opened a theater in New York City in 1963. | Toho также открыла кинотеатр в Сан-Франциско и в Нью-Йорке в 1963. |
| The theater held the film over for six weeks, which had never happened before. | В итоге кинотеатр показывал фильм на протяжении шести недель, что стало в своём роде беспрецедентным случаем. |
| Daughter Darya Moroz (born September 1, 1983), theater and film actress. | Дочь - Дарья Мороз (род. 1 сентября 1983), актриса театра и кино. |
| Uncle Jamshid Zakirov (1949-2012), Soviet and Uzbek theater and film actor, TV host, Honored Artist of Uzbekistan. | Дядя - Джамшид Закиров (1949-2012), советский и узбекский актёр театра и кино, телеведущий, заслуженный артист Узбекистана. |
| Cassavetes and I used to split an egg salad sandwich and plot how we were going to make the leap from theater to film. | Кассаветис и я делили на двоих сендвич с яичным салатом и представляли, как мы уйдем из театра в кино. |
| Do you want to go to the movies or to the theater? | Ты хочешь пойти в кино или в театр? |
| Eventually Atwood ventured into the world of costume design for theater and film, initially coming to fame through her work on Sting's Bring on the Night World Tour, also made into a documentary by the same name. | В конце концов Этвуд решилась работать художником по костюмам для театра и кино, первоначально она прославилась своей работой для «Bring On The Night World Tour» Стинга. |
| Just like I would never hold it over you for dragging me to that experimental theater piece. | А я тебе не припоминаю то, как ты меня затащила на экспериментальный спектакль. |
| You saw through their cheap theater just like I did. | Вы тоже понимали, что это дешёвый спектакль. |
| Would you spend your remaining 20 dollars on a ticket? Well, of course, I went to the theater to see the play. | Потратите ли вы оставшиеся 20 долларов на билет? Да, конечно - я шел в театр, чтобы увидеть спектакль. |
| The performance began to be rehearsed at Sovremennik Theater, using a certain period of administrative and creative, semi-legal confusion, including: Oleg Dal, Valentin Nikulin, Afanasi Trishkin. | Литератор позже вспоминала: Спектакль начали репетировать в театре «Современник», используя период определённой административной и творческой неразберихи, полулегально, в составе: Олег Даль, Валентин Никулин, Афанасий Тришкин. |
| Well, of course, I went to the theater to see the play. | Да, конечно - я шел в театр, чтобы увидеть спектакль. |
| I don't think I can sit a theater and watch actors pretend and talk, I... | Я не думаю, что смогу сидеть в зале и смотреть, как актёры притворяются и говорят, я... |
| If you wish to see a film about a happy little elf, I'm sure there is still plenty of seating in theater number two. | Если вы хотите посмотреть фильм о весёлом маленьком эльфе, я уверен, что еще есть множество мест в другом зале. |
| How do you keep them in the theater after they've come? | Но как удержать людей в зале? |
| It was dark in that theater, you know. | В зале было темно. |
| Because now Burt and Anton are going to make all of you everyone in this audience, man, woman and child disappear from this very theater. | Сейчас Берт и Антон заставят всех, каждого в этом зале, мужчину, женщину, ребенка, исчезнуть. |
| Children can also view 3D films of animals in a small theater near the entrance to the zoo. | Дети могут также посмотреть 3D-фильмы о животных в маленьком кинозале возле входа в зоопарк. |
| When a couple watches a movie at a dark theater... | Когда пара смотрит фильм в темном кинозале... |
| Watching it, like in a dark theater. | И смотрела на это... как в тёмном кинозале. |
| All this happened inside the theater? | Всё это произошло в кинозале? |
| On 20 February at 19:00 "Teghout-Children's Bread" film by Tigran Paskevichyan will be will be on screen at the movie room of the Maliy Theater (Abovyan 11, near Timanyan - Abovyan crossroad). | 20 февраля в 19:00 состоится показ фильма Тиграна Паскевичяна «Техут - хлеб детей» в кинозале Малого театра (Абовяна 11, около перекрестка Туманян-Абовян). |
| They found a Roman theater underneath it. | Тут под землей нашли римский амфитеатр. |
| We'd like to invite our citizens and cameras to enter the theater. | Мы приглашаем наших граждан и телекамеры в амфитеатр Войдем. |
| And finally, it's about entertainment, as in his headquarters for the Cirque du Soleil, Orlando, Florida, where you're asked to enter the Greek theater, look under the tent and join the magic world of Cirque du Soleil. | Наконец, всё дело в развлечении, как в головном офисе Цирка Солнца в Орландо, Флорида, где вам предлагают войти в амфитеатр, посмотреть под занавес и присоединиться к волшебному миру Цирка Солнца. |
| Well, I show up for the rehearsal, and I look at this vast, this beautiful, enormous open-air theater. | И вот я прихожу на репетицию, и смотрю на этот громадный... этот прекрасный, величественный амфитеатр на открытом воздухе. |
| He sponsored many musicians and in 1637 created the first amphitheater in the palace, the first theater in Poland, where during his reign dozens of operas and ballets were performed. | Многим музыкантам он давал деньги на содержание и создал первый амфитеатр в своём дворце в Варшаве, где за его царствование были поставлены десятки опер и балетов. |
| Lisa Starry of Scorpius Dance Theater, Phoenix Arizona in 2007 choreographed a contemporary dance presentation based on the works of Parkes. | Лиза Старри (Lisa Starry) из Театра танцев Скорпиус (Scorpius Dance Theater) в 2007 году создала современную танцевальную постановку, основанную на работах Паркеса. |
| He performed with the Steppenwolf Theatre Company, of which he has been an ensemble member since 2008, and was a co-founder of the Remains Theater Ensemble, which also included other prominent Chicago actors Gary Cole and Ted Levine. | Он выступал с Театральной компанией «Степной Волк», членом которой он был до 2008 года, и был одним из основателей Remains Theater Ensemble, в который также входят такие известные актеры Чикаго как Гэри Коул и Тед Левайн. |
| Though the length is certainly shorter this time around, Dream Theater's expansive arrangements and complex songwriting haven't been scaled back on their 14th studio album. | Хотя на этот раз длина, конечно, короче, обширные аранжировки Dream Theater и сложное написание песен не были сокращены на их 14-м студийном альбоме.» |
| On November 9, 2012, Momoka Ariyasu's video comment was projected at Hige Danshaku's live comedy show at Molière Theater in Shinjuku, Tokyo. | 9 ноября 2012 года видеобращение Момоки было показано на комедийном представлении японского артиста Хигэ Дансяку в Molière Theater в Синдзюку, Токио. |
| In 2001, while still a drama student, Mison participated in the American Conservatory Theater's Young Conservatory program. | В 2001 году, ещё будучи студентом, Мисон принял участие в программе Американской театральной консерватории (англ. American Conservatory Theater) для молодёжи. |
| I'm honored to be here to rededicate this theater the Finn Hudson Auditorium. | Для меня честь быть здесь, чтобы посвятить этот зал Финну Хадсону. |
| Unfortunately, Shastri's music turned out to be awful, making Raju, Chandru, and Jeeva leave the theater. | К сожалению, музыка Гуру Шастри оказалась ужасной, когда Раджу, Чандру и Джива покинули концертный зал. |
| Everybody needs to evacuate this theater. | Все должны покинуть зал. |
| Currently, there are many administrative, cultural and trade institutions, including the Youth Palace, Judicial Department, National Museum of the Chechen Republic, Fashion House, Central Department Store, State Theater and Concert Hall, and Akhmad Kadyrov Mosque. | В настоящее время здесь расположено множество административных, культурных и торговых учреждений, в том числе Дворец молодёжи, судебный департамент, Национальный музей Чеченской Республики, Дом моды, ЦУМ, Государственный театрально-концертный зал и одна из крупнейших в России мечеть имени Ахмата Кадырова «Сердце Чечни». |
| The Long Center for the Performing Arts is a 2,300-seat theater built partly with materials reused from the old Lester E. Palmer Auditorium. | Ещё одним местом театральных выступлений является зал на 2300 человек центра исполнительских видов искусства Лонг (Long Center of the Performing Arts), построенный из переработанных материалов аудиториума Лестера Е. Палмера. |
| After the first course, she tried to enter the Moscow Art Theater to Oleg Tabakov, but failed. | После первого курса она пыталась поступить в МХАТ к Олегу Табакову, но неудачно. |
| "What is the destiny of your play"I have come" - have the "MHAT" theater bought it? | Какая судьба вашей пьесы «Я пришел» - ее купил МХАТ? |
| In 2009, Nikita Yefremov, a graduate of the Moscow Art Theater School-Studio, was invited to several leading Moscow theaters. | В 2009 году Никиту Ефремова, 21-летнего выпускника Школы-студии МХАТ, пригласили сразу в несколько ведущих московских театров. |
| At the end of the middle school, in 2014 she came to Moscow, where she successfully passed the exams in four universities, but she stopped her choice at the Moscow Art Theater School (the course of Igor Zolotovitsky). | По окончании школы, в 2014 году она отправилась в Москву, где успешно сдала экзамены сразу в четырёх вузах, однако свой выбор девушка остановила на учебе в Школе-студии МХАТ (курс И. Я. Золотовицкого и С. И. Земцова). |
| First performed in 1901 at the Moscow Art Theater, it concerns the intricate relationships of three sisters marooned in the stultifying atmosphere of a provincial Russian garrison town at the turn of the twentieth century. | Пьеса, впервые поставленная в 1901 году в Московском художественном театре (МХАТ), повествует о сложных отношениях трёх сестер, живущих в атмосфере провинциального русского города на рубеже XIX-XX веков. |