| In 1998, the State Lezgin theater was opened in Azerbaijan, located in Qusar. | В 1998 году в Азербайджане был открыт Государственный лезгинский театр, расположенный в Кусарах. |
| I knew as you got older, you'd learn to appreciate the theater more. | Я знала, что, когда ты повзрослеешь, ты научишься ценить театр гораздо больше. |
| She came into the theater and sat down right next to you? | Она вошла в театр и села с твоей стороны? |
| The one-hundred and ten year-old Juliusz Slowacki Theater, with all its glorious past behind it, has just been sold. | Насчитывающий 110 лет, Краковский театр имени Юлиуша Словацкого, в котором проходили исторические премьеры, был недавно продан. |
| Hisamura has voiced many characters in the World Masterpiece Theater anime series from Nippon Animation, including lead roles Anne from Anne of Green Gables, Jo from Little Women, and supporting role Lavinia in Little Princess Sara. | Хисамура озвучила много персонажей в серии аниме «Мировой Театр Шедевров» производства Nippon Animation, включая Энн из «Anne of Green Gables» и Джо из «Ai no Wakakusa Monogatari». |
| The theater tour: "All Strings Attached", was their first full acoustic live performance and was a huge success. | Театральный тур: «All Strings Attached», был их первым полностью акустическим живым выступлением и получил огромный успех. |
| You know, an agent... a theater one. | Он агент, ну, знаешь... театральный. |
| Times Square, the theater district and a number of other area attractions as well as a lively nightlife are all within walking distance from the hotel. | Таймс Сквер, театральный район и некоторые другие достопримечательности, а также ночные клубы и бары находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля. |
| Mikhail Ivanovich Tsaryov (Russian: Mиxaи́л ИBáHoBич ЦapëB; November 181903, Tver - November 10, 1987, Moscow) was a Soviet theater and film actor, theater director, master of the artistic word (reader). | Михаи́л Ива́нович Царёв (18 ноября 1903, Тверь - 10 ноября 1987, Москва) - советский актёр театра и кино, театральный режиссёр, мастер художественного слова (чтец). |
| She had early experience performing at the Hedgerow Theater in Pennsylvania. | Её первый театральный опыт случился в Театре Хеджергоу в Пенсильвании. |
| Thank you for choosing our theater. | Спасибо, что выбрали наш кинотеатр. |
| It's funny, I've been coming to this theater my whole life, and I never thought of it as having an address or a number. | Забавно, я прихожу в этот кинотеатр всю мою жизнь, и никогда, не думала, что у него есть адрес или номер. |
| You think Dad shut down the theater without a reason? | Думаешь, папа просто так закрыл кинотеатр? |
| And you can definitely state that the accused, John Waldron... did not enter your theater on the night of September 29? | И вы можете определённо заявить, что обвиняемый Джон Уолдрон... не входил в ваш кинотеатр, ночью 29 сентября? |
| This is the old Palace Theater in Chicago, built in 1932. | Это старый кинотеатр "Палас" в Чикаго, построенный в 1932 году. |
| What have you seen at a theater recently? | Что вы смотрели в кино за последнее время? |
| I looked around the theater after the movie, and I couldn't find you. | После кино я весь кинотеатр обошёл, так тебя и не нашёл. |
| Parents of the future actor had no relationship to the theater and cinema, but as a child, Vladimir became interested in circus and theater. | Хотя родители будущего актёра не имели отношения к театру и кино, ещё ребёнком Владимир увлёкся цирком и театром. |
| But they don't care much for arsonists at the theater | Но поджигателя в кино могут и не пустить. |
| Having received a diploma of theater and film actresses, together with her husband, director Yuri Nepomnyashchy, they created the Theater of Little Comedies, in which they played both one-act French plays and comedy and sharp-screen miniatures of Russian authors. | Получив диплом актрисы театра и кино, вместе с мужем, режиссёром Юрием Владимировичем Непомнящим, создали «Театр маленьких комедий», в котором играли как одноактные французские пьесы, так и комедийные и остросатирические миниатюры отечественных авторов. |
| It's theater, nothing more. | Это спектакль, только и всего. |
| Was it merely theater in front of the troops the other day? | То был, лишь, спектакль перед войском? |
| Either close the theater, or people remember the show for many years. | Можно сделать спектакль, который сразу же провалится, а можно и такой, который будут помнить еще 50 лет. |
| Everyone in the theater knows the whole show rests on the understudy. | В театре все знают, что весь спектакль держится на массовке. |
| The David Merrick production closed after only nine performances at the Ethel Barrymore Theatre, but Wheeler's play continues to be staged by regional theater companies. | И хотя спектакль продюсера Дэвида Меррика (англ. David Merrick) был закрыт после всего девяти представлений в театре Ethel Barrymore Theatre, уилеровская пьеса продолжает ставиться региональными театрами по сей день. |
| It's the theater playing my first film credit. | В этом зале показывают мой первый фильм. |
| If you wish to see a film about a happy little elf, I'm sure there is still plenty of seating in theater number two. | Если вы хотите посмотреть фильм о весёлом маленьком эльфе, я уверен, что еще есть множество мест в другом зале. |
| As per my oath, I will remain in the theater until the patient is out of danger. | Согласно моей клятве, я останусь в зале, пока пациенту не перестанет угрожать опасность. |
| Theater full of empty seats. | В зале полно пустых мест. |
| must have been a pinnacle in this context, resulting in partly tumultuous situations in the theater. | !», вызывавшие в зрительном зале настоящий переполох. |
| Children can also view 3D films of animals in a small theater near the entrance to the zoo. | Дети могут также посмотреть 3D-фильмы о животных в маленьком кинозале возле входа в зоопарк. |
| When a couple watches a movie at a dark theater... | Когда пара смотрит фильм в темном кинозале... |
| The tour concludes in the theater with a viewing of the slide show Dreams of the Cosmos. | Завершается экскурсия в кинозале просмотром слайд фильма "Мечты о космосе". |
| All this happened inside the theater? | Всё это произошло в кинозале? |
| On 20 February at 19:00 "Teghout-Children's Bread" film by Tigran Paskevichyan will be will be on screen at the movie room of the Maliy Theater (Abovyan 11, near Timanyan - Abovyan crossroad). | 20 февраля в 19:00 состоится показ фильма Тиграна Паскевичяна «Техут - хлеб детей» в кинозале Малого театра (Абовяна 11, около перекрестка Туманян-Абовян). |
| They found a Roman theater underneath it. | Тут под землей нашли римский амфитеатр. |
| We'd like to invite our citizens and cameras to enter the theater. | Мы приглашаем наших граждан и телекамеры в амфитеатр Войдем. |
| Our theater is on every international news channel | Наш амфитеатр показали По всем каналам. |
| They'd torn it down and I found these ruins, this theater, and I shouldn't have come in, but... the guard, Claudio, caught me playing a childish prank. | Его снесли, я нашел этот амфитеатр, и я не должен был сюда ходить Клаудио, охранник, поймал меня на шалости, как ребенка. |
| And finally, it's about entertainment, as in his headquarters for the Cirque du Soleil, Orlando, Florida, where you're asked to enter the Greek theater, look under the tent and join the magic world of Cirque du Soleil. | Наконец, всё дело в развлечении, как в головном офисе Цирка Солнца в Орландо, Флорида, где вам предлагают войти в амфитеатр, посмотреть под занавес и присоединиться к волшебному миру Цирка Солнца. |
| Keyboardist Derek Sherinian is well known for his role in Dream Theater (1995-1998) and as the founder of Planet X, a band that came with an original proposal, a unique way to create a mix between jazz, hard rock and progressive. | Клавишник Дерек Sherinian хорошо известна его роль в Dream Theater (1995-1998) и основателем Планета X, группа, которая пришла с первоначальным предложением, уникальный способ создать сочетание между джаза, хард-рока и прогрессивного. |
| "Cartesian theater" is a derisive term coined by philosopher and cognitive scientist Daniel Dennett to refer pointedly to a defining aspect of what he calls Cartesian materialism, which he considers to be the often unacknowledged remnants of Cartesian dualism in modern materialist theories of the mind. | Картезианский театр (англ. Cartesian theater) - иронический термин, введённый Дэниелом Деннетом, явно отсылающий к определённому аспекту того, что он назвал картезианским материализмом, содержащимся в современных материалистических теориях сознания в виде непризнанных остатков картезианского дуализма. |
| In 2017, Dream Theater went on another tour, titled Images, Words & Beyond, to commemorate the 25th anniversary of Images and Words. | В 2017 году Dream Theater отправились в тур под названием Images, Words & Beyond, приуроченный к 25-летию альбома Images and Words. |
| Micucci performs "Playin' with Micucci" on third Mondays at the Steve Allen Theater on Hollywood Boulevard, in Hollywood, California, most recently in August and October 2011. | Микуччи проводила концертное шоу «Playin' with Micucci» каждый третий понедельник в Steve Allen Theater на бульваре Голливуд, в Голливуде, последний раз шоу проводилось в августе и октябре 2011 года. |
| Anne was a member of the Barrow Group Theater Company's acting program, and was the only teenager to ever be accepted into the program. | Энн была участницей актерской программы театра "Ваггош Group Theater Company" и была единственным подростком, допущенным к программе. |
| Unfortunately, Shastri's music turned out to be awful, making Raju, Chandru, and Jeeva leave the theater. | К сожалению, музыка Гуру Шастри оказалась ужасной, когда Раджу, Чандру и Джива покинули концертный зал. |
| Over the years, particularly following the Revolution in 1917, it has been used as an educational center housing a school, ladies' gymnasium and an institution of Higher Education; a Sports Hall; a Theater; a Dance Hall and even as a Coal Store. | На протяжении многих лет, особенно после революции 1917 года, он использовался в качестве учебного центра, в котором размещались школа, женская гимназия и высшее учебное заведение; спортивный зал; театр; танцевальный зал и даже угольный склад. |
| The temple was designed with a dual nature; it was built to house the Scottish Rite Cathedral and a Masonic lodge while housing spaces (primarily the theater and ballroom) that were intended for public use. | Храм был спроектирован с двойной целью: он одновременно служил местом сбора членов масонских лож, а другие помещения (в основном театр и бальный зал) предназначались для общественного пользования. |
| Currently, there are many administrative, cultural and trade institutions, including the Youth Palace, Judicial Department, National Museum of the Chechen Republic, Fashion House, Central Department Store, State Theater and Concert Hall, and Akhmad Kadyrov Mosque. | В настоящее время здесь расположено множество административных, культурных и торговых учреждений, в том числе Дворец молодёжи, судебный департамент, Национальный музей Чеченской Республики, Дом моды, ЦУМ, Государственный театрально-концертный зал и одна из крупнейших в России мечеть имени Ахмата Кадырова «Сердце Чечни». |
| But anyway, it's just great to see such a full theater, and really I must thank Herbie Hancock and his colleagues for such a great presentation. | Но в любом случае, прекрасно видеть заполненный зал, и я на самом деле должна поблагодарить Херби Хэнкока и его коллег за такую замечательную презентацию. |
| After the first course, she tried to enter the Moscow Art Theater to Oleg Tabakov, but failed. | После первого курса она пыталась поступить в МХАТ к Олегу Табакову, но неудачно. |
| Delayed at the GITIS exam, Lilia was late for the Moscow Art Theater School-Studio. | Задержавшись на экзамене в ГИТИСе, Лилия опоздала в Школу-студию МХАТ. |
| In 2005, he entered the Moscow Art Theater School, where he studied at Konstantin Raikin's course. | В 2005 году поступил в Школу-студию МХАТ, где учился на курсе Константина Райкина. |
| After graduating from secondary school No. 402 in the Perovsk district of Moscow in 1990, he entered the Moscow Art Theater School. | После окончания средней школы Nº 402 Перовского района города Москвы в 1990 году поступил в Школу-студию МХАТ. |
| In 1967, Lilia came to Moscow to enter the theatrical universities, she was auditioned at the Moscow Art Theater School and GITIS, Lunacharsky Drama Theater Institute to the music faculty. | В 1967 году Лилия Амарфий приехала в Москву поступать в театральные ВУЗы, пробовалась в Школу-студию МХАТ и ГИТИС, Институт театрального искусства им. А. В. Луначарского на музыкальный факультет. |