| But the theater's greatest achievement, arguably, was in lighting. | Но самым выдающимся явлением того городка был, без сомнения, театр. |
| We've got to go to the theater. | Нам пора ехать в театр. |
| In 1752, however, Maria Theresa withdrew the imperial privilege, placing the theater under the direct scrutiny of the magistrates of Vienna. | В 1752 г. указом Марии Терезии театр был переведён из частного управления под прямой контроль венского магистрата. |
| The S. Tsvilling Drama Theater, Chelyabinsk. | Театр драмы им. С. Цвиллинга, Челябинск. |
| "Białystok Puppet Theater" (in Polish). | Белорусский театр «Лялька». |
| Ivan Nagel, 80, German theater director. | Нагел, Иван (80) - немецкий театральный директор. |
| In 1933, Ali Zeynalov graduated from the Baku Theater College. | В 1933 году Али Зейналов окончил Бакинский театральный техникум. |
| From the 2000s onward, he has worked as a theater director, performance artist, and director of the Solyanka State Gallery in Moscow. | С 2000-х - театральный режиссёр, художник-перформансист, директор Гос. галереи на Солянке в Москве. |
| He brought this education to bear when in 1986, with fellow character actor William Lucking, he formed the Santa Paula Theater Center. | Он применил эти свои знания, когда в 1986 году вместе с другим характерным актёром Уильямом Лакингом сформировал театральный центра Санта-Паула. |
| Theater teacher, director, professor, head of the department of Acting and Directing of SPbGATI, chairman of the board of theater teachers STD Russia Veniamin Filshtinsky Matvey determined my way of life. | Театральный педагог, режиссёр, профессор, заведующий кафедрой актёрского мастерства и режиссуры СПбГАТИ, председатель совета театральных педагогов СТД России Вениамин Фильштинский: «Матвей Григорьевич определил мой способ жизни. |
| They can't go into the theater. | Они не могут входить в кинотеатр. |
| I can't believe that uptight theater kicked us out last night for being too loud. | Не могу поверит, что этот консервативный кинотеатр выгнал нас вчера из-за того, что мы слишком шумные. |
| She went to the movies every day, and we only had one theater, so... whatever was playing. | Она ходила в кино каждый день, на все подряд, так как кинотеатр был только один. |
| Do you remember that time when we went to the Olympia's theater to see 'The Key'? | Ты помнишь, когда ходили в кинотеатр смотреть "Ключ"? |
| They skipped the variety act tonight so we could use the theater. | Сегодня они отменили все сеансы, поэтому весь кинотеатр в нашем распоряжении. |
| Their employment in government at any level was forbidden, they could not be editors at newspapers, their numbers were restricted to six per cent among theater and movie actors, physicians, lawyers and engineers. | Их трудоустройство в правительстве на любом уровне было запрещено, они не могли быть редакторами в газетах, их число было ограничено до шести процентов среди театральных и кино актеров, врачей, юристов и инженеров. |
| Buffalo's LT-V100 Link Theater to play all movie formats at 1080p. | LT Буффало-V100 Ссылка театре играть все кино форматах 1080p. |
| Khankishiev's release of his second book took the form of a gala dinner to which film and theater stars, diplomats, businessmen, and journalists were invited. | Презентация второй книги состоялась в московском ресторане, куда были приглашены актёры театра и кино, дипломаты, бизнесмены и журналисты. |
| In 2004 the President of the Italian Republic Carlo Azeglio Ciampi has conferred her the honor of Commander of the Order of Merit of the Italian Republic, for a life dedicated to the cinema, television and theater. | В 2004 году президент Италии Карло Чампи наградил её орденом «За заслуги перед итальянской Республикой», за жизнь, посвящённую кино, телевидению и театру. |
| Brothers - Rostislav Yankovsky (5 February 1930 - 26 June 2016), actor, People's Artist of the USSR; Nikolai Ivanovich Yankovsky (26 July 1941 - 25 May 2015), deputy director of the Saratov Puppet Theater "Teremok". | Братья: Ростислав Янковский (5 февраля 1930-26 июня 2016), актёр театра и кино, народный артист СССР; Николай Иванович Янковский (26 июля 1941 - 25 мая 2015), работавший заместителем директора саратовского театра кукол «Теремок». |
| You saw through their cheap theater just like I did. | Вы тоже понимали, что это дешёвый спектакль. |
| It was kabuki theater, a distraction from what was really happening. | Это был спектакль для отвлечения от происходившего на самом деле. |
| This looks like a cheap bit of ring theater between, no offense, a has-been and a man whose own credible legacy and popularity is in doubt. | Все это выглядит как дешевый спектакль с участием, уж простите бывшего спортсмена и того, чья репутация оценивается со знаком минус. |
| He returns to the theater, the opera begins which takes place with triumph. | Он возвращается в театр, начинается спектакль, который проходит триумфально. |
| As a student, he actively participated in the activities of The Mirror, a student theater, where in 1994 the performance of Such Games was staged in 1994 based on his play. | Во время учёбы он активно принимал участие в деятельности студенческого театра «Зеркало», где в 1994 году по его пьесе был поставлен спектакль «Такие игры». |
| One on the gas main and one here in the theater. | Одна на газовом счётчике, вторая в зале. |
| Is there carpeting in theater six? | А в этом зале на полу ковры? |
| I don't think I can sit a theater and watch actors pretend and talk, I... | Я не думаю, что смогу сидеть в зале и смотреть, как актёры притворяются и говорят, я... |
| And no one saw him going in or out of the theater. | И никто не видел его в зале. |
| it was like everyone in the theater just disappeared. | Это было, как будто, все в зале просто исчезли |
| When a couple watches a movie at a dark theater... | Когда пара смотрит фильм в темном кинозале... |
| Watching it, like in a dark theater. | И смотрела на это... как в тёмном кинозале. |
| The tour concludes in the theater with a viewing of the slide show Dreams of the Cosmos. | Завершается экскурсия в кинозале просмотром слайд фильма "Мечты о космосе". |
| All this happened inside the theater? | Всё это произошло в кинозале? |
| On 20 February at 19:00 "Teghout-Children's Bread" film by Tigran Paskevichyan will be will be on screen at the movie room of the Maliy Theater (Abovyan 11, near Timanyan - Abovyan crossroad). | 20 февраля в 19:00 состоится показ фильма Тиграна Паскевичяна «Техут - хлеб детей» в кинозале Малого театра (Абовяна 11, около перекрестка Туманян-Абовян). |
| They found a Roman theater underneath it. | Тут под землей нашли римский амфитеатр. |
| We'd like to invite our citizens and cameras to enter the theater. | Мы приглашаем наших граждан и телекамеры в амфитеатр Войдем. |
| Our theater is on every international news channel | Наш амфитеатр показали По всем каналам. |
| And finally, it's about entertainment, as in his headquarters for the Cirque du Soleil, Orlando, Florida, where you're asked to enter the Greek theater, look under the tent and join the magic world of Cirque du Soleil. | Наконец, всё дело в развлечении, как в головном офисе Цирка Солнца в Орландо, Флорида, где вам предлагают войти в амфитеатр, посмотреть под занавес и присоединиться к волшебному миру Цирка Солнца. |
| Well, I show up for the rehearsal, and I look at this vast, this beautiful, enormous open-air theater. | И вот я прихожу на репетицию, и смотрю на этот громадный... этот прекрасный, величественный амфитеатр на открытом воздухе. |
| Hotels near Theater an der Josefstadt, Austria. | Отели вблизи Theater an der Josefstadt, Австрия. |
| In June 2003, Queensrÿche launched a co-headlining tour featuring another progressive metal band, Dream Theater. | В июне 2003 года Queensrÿche приняли участие в совместном туре с ещё одной популярной прогрессив-метал-группой Dream Theater. |
| After completing a North American tour supporting one of their main influences, Yes, in summer 2004, Dream Theater took a two-month break. | По завершении североамериканского тура в поддержку Yes - одной из групп, оказавших наибольшее влияние на Dream Theater, - коллектив сделал двухмесячный перерыв. |
| Following Dominici's departure, Dream Theater fought successfully to be released from their contract with Mechanic, and set about auditioning singers and writing material for their next album. | После ухода Доминичи из группы, Dream Theater с радостью освободились от контракта с Mechanic Records и начали поиск вокалиста и написание нового материала для следующего альбома. |
| The game is similar to the Dreamy Theater add-on for the first Project DIVA in that it contains the same content as the PSP version of Project DIVA 2nd but has much higher detailed graphics and is rendered on the PS3's GPU in 720p. | По сути, это то же самое, что и Project DIVA Dreamy Theater для оригинальной Project DIVA, но с более детализированной графикой, поддержкой 720p и стереоскопическим 3D. |
| I saw you go into another theater. | Я видел, как шли в другой зал. |
| I'm honored to be here to rededicate this theater the Finn Hudson Auditorium. | Для меня честь быть здесь, чтобы посвятить этот зал Финну Хадсону. |
| Unfortunately, Shastri's music turned out to be awful, making Raju, Chandru, and Jeeva leave the theater. | К сожалению, музыка Гуру Шастри оказалась ужасной, когда Раджу, Чандру и Джива покинули концертный зал. |
| Enjoy a show at the Ed Sullivan Theater or Radio City Music Hall, experience the activity of Times Square or relax in beautiful Central Park, all located within walking distance from the hotel. | Сходите на шоу в театр Эда Салливана или в Концертный зал Радио-Сити, прогуляйтесь по оживлённой Таймс Сквер или отдохните в красивом Центральном парке, расположенном всего в нескольких минутах ходьбы от отеля. |
| The Long Center for the Performing Arts is a 2,300-seat theater built partly with materials reused from the old Lester E. Palmer Auditorium. | Ещё одним местом театральных выступлений является зал на 2300 человек центра исполнительских видов искусства Лонг (Long Center of the Performing Arts), построенный из переработанных материалов аудиториума Лестера Е. Палмера. |
| After the first course, she tried to enter the Moscow Art Theater to Oleg Tabakov, but failed. | После первого курса она пыталась поступить в МХАТ к Олегу Табакову, но неудачно. |
| "What is the destiny of your play"I have come" - have the "MHAT" theater bought it? | Какая судьба вашей пьесы «Я пришел» - ее купил МХАТ? |
| In 2009, Nikita Yefremov, a graduate of the Moscow Art Theater School-Studio, was invited to several leading Moscow theaters. | В 2009 году Никиту Ефремова, 21-летнего выпускника Школы-студии МХАТ, пригласили сразу в несколько ведущих московских театров. |
| At the end of the middle school, in 2014 she came to Moscow, where she successfully passed the exams in four universities, but she stopped her choice at the Moscow Art Theater School (the course of Igor Zolotovitsky). | По окончании школы, в 2014 году она отправилась в Москву, где успешно сдала экзамены сразу в четырёх вузах, однако свой выбор девушка остановила на учебе в Школе-студии МХАТ (курс И. Я. Золотовицкого и С. И. Земцова). |
| After VGIK he played in theaters: the Moscow Art Theater, Et Cetera, the Theater of the Moon, the Russian Army Theatre. | Играл в театрах: МХАТ, «Et Cetera», Театре Луны, Театре Российской Армии. |