It is my goal to book us a Broadway theater by the end of this week. | Моя нынешняя цель - арендовать театр на Бродвее к концу этой недели. |
The Los Angeles premiere was at the Mann Village Theater on November 30, 2009. | Лос-Анджелесская премьера фильма состоялась 30 ноября 2009 года в «Мэнн-Виледж Театр». |
We're going to the theater to see Macbeth. | Мы идем в театр на премьеру балета "Леди Макбет". |
Out of the theater together with Leonid Kheyfetz in the Little Theatre after the close of the play "Two Friends" by Vladimir Voinovich, but it was not adopted. | Ушёл из театра вместе с Леонидом Хейфецем в Малый театр после закрытия спектакля «Два товарища» по Владимиру Войновичу, но принят не был. |
Mystery Science Theater 3000 (MST3K) is an American television comedy series created by Joel Hodgson and produced by Alternaversal Productions, LLC. | «Таинственный театр 3000 года» (англ. Mystery Science Theater 3000) - американский комедийный телесериал, созданный Джоэлем Ходжсоном и выпускаемый компанией Alternaversal Productions, LLC. |
In the renovated territory of the former pasta factory a theater auditorium with 80 seats and exhibition grounds were placed. | На отремонтированной территории бывшей макаронной фабрики, расположились театральный зрительный зал на 80 мест и экспозиционные площадки. |
After serving military service in the Soviet army, he went to Kyiv to act in theater school. | Отслужив срочную службу в рядах Советской армии, отправился в Киев поступать в театральный институт. |
Augusto Boal (16 March 1931 - 2 May 2009) was a Brazilian theater practitioner, drama theorist, and political activist. | Augusto Boal, 16 марта 1931 - 2 мая 2009) - бразильский театральный режиссёр, писатель и общественный деятель. |
As a theater critic, he published the books "Modern Malay Drama in Essays" (1981) and "The Drama of Three Epochs" (1984). | Как театральный критик он опубликовал книги «Современная малайская драма в эссе» (1981) и «Драма трёх эпох» (1984). |
His resulting medical compensation paid for attendance at the Lee Strasberg Theater Institute in New York City. | Медицинская компенсация позволила ему оплатить поступление в театральный институт Ли Страсберга в Нью-Йорке. |
I wish I could take you to the movies right now, Some theater that's playing your favorite movie. | Мне бы хотелось сходить с тобой в кино прямо сейчас в какой-нибудь кинотеатр, где показывают твой любимый фильм. |
I say, lower that drawbridge and get thee to your nearest theater. | Опускайте мост через ров, и скачите в ближайший кинотеатр. |
Do you know this theater is haunted? | Ты знаешь, что этот кинотеатр посещают привидения? |
The theater is nine-tenths empty. | Кинотеатр на девять десятых пустует. |
He's using the theater as cover. | Он использует кинотеатр как прикрытие. |
There was nothing like seeing it in the theater when it first came out back in '72. | Ничто не сравнится с его просмотром в кино, когда он впервые вышел в 1972 году. |
Grigore Grigoriu acted in Russia, Romania, Germany, Azerbaijan, and Ukraine, performed more than seventy roles in film and theater. | Григоре Григориу снимался в России, Румынии, Германии, Азербайджане и на Украине, исполнил более семидесяти ролей в кино и театре. |
TV, cinema, theater, everything. | телевидение, кино, театр - всё. |
In 1934-1935 the theater played in Zurich, then to Moscow, where he worked until 1945 as chief editor of the German edition of Radio Moscow and acted in films. | В 1934-1935 годах играл в театре Цюриха, затем вернулся в Москву, где до 1945 года работал шеф-редактором немецкой редакции Московского радио и снимался в кино. |
Their employment in government at any level was forbidden, they could not be editors at newspapers, their numbers were restricted to six per cent among theater and movie actors, physicians, lawyers and engineers. | Их трудоустройство в правительстве на любом уровне было запрещено, они не могли быть редакторами в газетах, их число было ограничено до шести процентов среди театральных и кино актеров, врачей, юристов и инженеров. |
It was always theater. | Это всегда был спектакль. |
I once saw, years ago, a play at "Habima" theater. | Как-то много лет назад я видела спектакль в "Габиме". |
Afterwards, he put the play by Alexey Slapovsky "From red to green rat star" in Omsk "Fifth theater". | Затем поставил спектакль «От красной крысы до зелёной звезды» по пьесам А. Слаповского в омском «Пятом театре». |
In 2011, "A Way to Beauty" play was nominated for theater award called "Kyiv's Pectoral" at "Best directing debut" nomination. | В 2011 году спектакль «Дорогу красоте» был номинирован на киевскую театральную премию «Киевская пектораль» в категории «За лучший режиссёрский дебют». |
In 1997, immediately after the Higher Theater School named Boris Shchukin, the actor was invited to the Moscow Drama Theater named after Gogol in the title role in Nicholas Ableukhov performance "Petersburg" based on the novel of the Russian writer Andrei Bely. | В 1997 году, сразу после окончания Высшего театрального училища имени Бориса Щукина, актёр был приглашён в Московский драматический театр имени Н. В. Гоголя на главную роль Николая Аблеухова в спектакль «Петербург» по одноимённому роману русского писателя Андрея Белого. |
I don't think I can sit a theater and watch actors pretend and talk, I... | Я не думаю, что смогу сидеть в зале и смотреть, как актёры притворяются и говорят, я... |
If you wish to see a film about a happy little elf, I'm sure there is still plenty of seating in theater number two. | Если вы хотите посмотреть фильм о весёлом маленьком эльфе, я уверен, что еще есть множество мест в другом зале. |
It was dark in that theater, you know. | В зале было темно. |
I don't know. Whatever's in theater 10. | Не знаю, то, что будут показывать в 10-ом зале. |
Because now Burt and Anton are going to make all of you everyone in this audience, man, woman and child disappear from this very theater. | Сейчас Берт и Антон заставят всех, каждого в этом зале, мужчину, женщину, ребенка, исчезнуть. |
Children can also view 3D films of animals in a small theater near the entrance to the zoo. | Дети могут также посмотреть 3D-фильмы о животных в маленьком кинозале возле входа в зоопарк. |
When a couple watches a movie at a dark theater... | Когда пара смотрит фильм в темном кинозале... |
Watching it, like in a dark theater. | И смотрела на это... как в тёмном кинозале. |
The tour concludes in the theater with a viewing of the slide show Dreams of the Cosmos. | Завершается экскурсия в кинозале просмотром слайд фильма "Мечты о космосе". |
All this happened inside the theater? | Всё это произошло в кинозале? |
They found a Roman theater underneath it. | Тут под землей нашли римский амфитеатр. |
We'd like to invite our citizens and cameras to enter the theater. | Мы приглашаем наших граждан и телекамеры в амфитеатр Войдем. |
Our theater is on every international news channel | Наш амфитеатр показали По всем каналам. |
They'd torn it down and I found these ruins, this theater, and I shouldn't have come in, but... the guard, Claudio, caught me playing a childish prank. | Его снесли, я нашел этот амфитеатр, и я не должен был сюда ходить Клаудио, охранник, поймал меня на шалости, как ребенка. |
Well, I show up for the rehearsal, and I look at this vast, this beautiful, enormous open-air theater. | И вот я прихожу на репетицию, и смотрю на этот громадный... этот прекрасный, величественный амфитеатр на открытом воздухе. |
"Mike Portnoy leaves Dream Theater". | Майк Портной ушёл из DREAM THEATER (неопр.). |
Pacific Theater This expansion pack, released on December 18, 2007, introduces airplanes into the scenarios. | Pacific Theater Это дополнение, выпущенное 18 декабря 2007 года, добавляет в сценарии авиацию. |
Jordan Rudess, keyboardist of Dream Theater, tried this proposal on the CD The Road Home, which provides cover-versions of Yes, Gentle Giant, Genesis, Emerson Lake and Palmer, among other big names of the progressive movement. | Jordan Rudess, клавишника Dream Theater, пытался это предложение на компакт-диске The Road Home, которая обеспечивает кавер-версий Да, Gentle Giant, Genesis, Emerson Lake And Palmer, наряду с другими большими именами прогрессивных движений. |
Dream Theater have covered other artists' work throughout their career. | Dream Theater известна своими каверами на произведения других исполнителей на протяжении всего периода существования группы. |
Mystery Science Theater 3000 (MST3K) is an American television comedy series created by Joel Hodgson and produced by Alternaversal Productions, LLC. | «Таинственный театр 3000 года» (англ. Mystery Science Theater 3000) - американский комедийный телесериал, созданный Джоэлем Ходжсоном и выпускаемый компанией Alternaversal Productions, LLC. |
I saw you go into another theater. | Я видел, как шли в другой зал. |
It was first performed in December 1977 in the Beethoven Hall of the Bolshoy Theater (Leon Sachs Commemoration Meeting). | Первое исполнение - декабрь 1977 г., Бетховенский зал Большого театра (вечер памяти Леона Закса). |
After the October Revolution in the arena was the People's Theater (in it, in particular, spoke FI Shalyapin), later there were mechanical workshops, and since 1949 - the gym. | После Октябрьской революции в манеже находился Народный театр (в нём, в частности, выступал Ф. И. Шаляпин), позднее находились механические мастерские, а с 1949 года - спортивный зал. |
Enjoy a show at the Ed Sullivan Theater or Radio City Music Hall, experience the activity of Times Square or relax in beautiful Central Park, all located within walking distance from the hotel. | Сходите на шоу в театр Эда Салливана или в Концертный зал Радио-Сити, прогуляйтесь по оживлённой Таймс Сквер или отдохните в красивом Центральном парке, расположенном всего в нескольких минутах ходьбы от отеля. |
Currently, there are many administrative, cultural and trade institutions, including the Youth Palace, Judicial Department, National Museum of the Chechen Republic, Fashion House, Central Department Store, State Theater and Concert Hall, and Akhmad Kadyrov Mosque. | В настоящее время здесь расположено множество административных, культурных и торговых учреждений, в том числе Дворец молодёжи, судебный департамент, Национальный музей Чеченской Республики, Дом моды, ЦУМ, Государственный театрально-концертный зал и одна из крупнейших в России мечеть имени Ахмата Кадырова «Сердце Чечни». |
"What is the destiny of your play"I have come" - have the "MHAT" theater bought it? | Какая судьба вашей пьесы «Я пришел» - ее купил МХАТ? |
At the end of the middle school, in 2014 she came to Moscow, where she successfully passed the exams in four universities, but she stopped her choice at the Moscow Art Theater School (the course of Igor Zolotovitsky). | По окончании школы, в 2014 году она отправилась в Москву, где успешно сдала экзамены сразу в четырёх вузах, однако свой выбор девушка остановила на учебе в Школе-студии МХАТ (курс И. Я. Золотовицкого и С. И. Земцова). |
After graduation from a secondary school, he at the same time enrolled into two universities: Moscow Power Engineering Institute (graduated in 1949) and Moscow Art Theater School at Staging faculty (graduated in 1950). | После окончания школы поступил сразу в два ВУЗа: Московский энергетический институт (окончил в 1949 году) и в Школу-студию МХАТ на постановочный факультет, который окончил в 1950 году. |
After VGIK he played in theaters: the Moscow Art Theater, Et Cetera, the Theater of the Moon, the Russian Army Theatre. | Играл в театрах: МХАТ, «Et Cetera», Театре Луны, Театре Российской Армии. |
In 1967, Lilia came to Moscow to enter the theatrical universities, she was auditioned at the Moscow Art Theater School and GITIS, Lunacharsky Drama Theater Institute to the music faculty. | В 1967 году Лилия Амарфий приехала в Москву поступать в театральные ВУЗы, пробовалась в Школу-студию МХАТ и ГИТИС, Институт театрального искусства им. А. В. Луначарского на музыкальный факультет. |