| Welcome to our children's theater! | Добро пожаловать в театр наших детей! |
| Well, he's right, it's theater. | Хорошо, он прав, это - театр. |
| I think there establish priorities theater and now perhaps is not the best for you. | Мне кажется, что тебе следует расставить приоритеты и театр это конечно очень хорошо, но это не то, что тебе сейчас подходит. |
| You know why wanted to point out to the theater? | Знаешь, почему я так хотела записаться в театр? |
| And then, it's as if they missed a movie and now he's trying to drag her back to the theater. | И потом, это как если бы они пропустили фильм и сейчас он пытаеться затащить ее обратно в театр. |
| Because I was just down at the school theater building an orphanage for a show that apparently you're not even in. | Я ходила в школьный театр строить приют для пьесы, и у тебя, очевидно, нет роли. |
| Well, it was part of my new year's resolution To see more theater. | Ну, это часть моего обещания на этот год, больше ходить в театр. |
| They won't. I made them go to the theater. | Не придут, я их в театр отправила. |
| The Theater of Attractions did not conceal this assault on the audience as the "main material of the theater" [16]. | «Театр аттракционов» не скрывал этой установки на насилие над зрителем в качестве «основного материала театра» [16]. |
| He went on to attend Vassar College, graduating with a B.A. in theater, and furthered his studies at the National Theater Institute of the Eugene O'Neill Theater. | Он продолжал учиться в колледже Вассар, получив степень бакалавра театральныъ искусств, и продолжил свое обучение в Национальном Институте театра театр Юджина О'Нила. |
| She came into the theater and sat down right next to you? | Она вошла в театр и села с твоей стороны? |
| Would you like to go with me sometime to the theater? | Могу я как-нибудь пригласить вас в театр? |
| My client wants a guarantee that his fiancée will cook him beef stroganoff once a month and allow him to wear a jogging suit to the theater, among other things. | Мой клиент хочет гарантий, что его невеста будет готовить ему бефстроганов раз в месяц, и позволять ему надевать спортивный костюм в театр, помимо всего прочего. |
| She said you were bright, driven, loved literature, the theater, everything in the arts, really. | Она говорила, что ты умная, активная, любишь литературу, театр, да и вообще все, что связанно с искусством. |
| Dad, you want to tell me more about that theater with all the alcohol? | Папа, расскажи мне подробнее про тот театр с алкоголем. |
| Try and imagine what a young Caesar might have done differently had someone given him a hint of what lay ahead or if Lincoln had been coerced into changing his theater plans. | Попробуйте представить, что юный Цезарь мог бы совершить иначе, чем гласит история если бы кто-то подсказал ему, что его ждет, или если бы Линкольна вынудили бы поменять его планы визита в театр. |
| It's all theater for you, isn't it? | Это же все театр для тебя, неправда ли? |
| I look upon the theater as like a temple or a mosque or a church. | Для меня театр - это храм, или мечеть, или церковь. |
| "The entire theater is beguiled by the delicate grace that exudes from the stage." | "Весь театр соблазнен тонким изяществом, которое исходит от сцены." |
| It's not theater, it's not Broadway, it's not film. | Это не театр, это не Бродвей, это не кино. |
| the lower level is a theater and the upper level | На нижнем уровне театр, а на верхнем... |
| Han, this nice usher man thinks I snuck into the theater, so just show him the tickets. | Хан, этот билетер считает, что я проникла в театр, так что просто покажи ему билеты. |
| But in theater we say, "Break a leg!" | Про театр мы говорили, "Сломай ногу!" |
| Did you ever mention to her that your mother owned a theater in New York? | Вы когда-нибудь говорили ей о том, что вашей матери принадлежит театр в Нью-Йорке? |
| Book his tables, get his lunches, arrange his theater tickets! | Закажи столики, принеси обед, устрой билеты в театр! |