| It has an important diesel-powered locomotives depot and a freight terminal. | На ней расположено локомотивное депо, грузовой терминал. |
| The existing terminal has been refurbished and is currently being used for domestic flights. | Существующий терминал был отреставрирован и используется для выполнения внутренних воздушных рейсов. |
| In 1992 the terminal 2 was partly abandoned because of traffic decrease. | В 1992 году Терминал 2 временно не функционировал из-за снижения пассажиропотока. |
| The MIC also houses the airport Metrorail station and Tri-Rail terminal. | Там также находятся станция метро Metrorail и терминал Tri-Rail. |
| The first stage of this plan was the upgrading of the winter harbour in Freudenau to a container terminal. | Первый этап этого плана предусматривал перестройку зимней гавани в Фройденау в контейнерный терминал. |
| As an administrator, open a terminal or command shell. | Выполнив вход в качестве администратора, откройте командную оболочку или терминал. |
| Nearly 35,000 people circulate daily through the passenger terminal. | Почти 35 тысяч человек ежедневно проходят через пассажирский терминал. |
| Since last Tuesday, the terminal has been receiving one million cubic metres of Russian gas every hour. | С прошлого вторника терминал получает один миллион кубических метров газа каждый час. |
| Add the following terminal: "Budapest Kikötő". | Добавить следующий терминал: "Будапешт - Кикётё". |
| That's the raised platform and there's the new terminal. | Вот поднятая платформа, а вот новый терминал. |
| Right, we can forget about the airport and the ferry terminal, because this guy isn't going to be using public transport. | Так, забудем про аэропорт и паромный терминал, он не воспользуется общественным транспортом. |
| I need a security entrance to the terminal. | Мне нужен служебный вход в терминал. |
| Nothing worse for an I.T. guy than someone logging into a terminal. | Для айтишника нет ничего хуже, когда кто-то залазит в терминал. |
| When the desktop comes up, open a terminal. | Когда система загрузится, открой терминал. |
| If we could use a terminal inside their offices, I could upload an instant hack. | Но если мы используем терминал в их офисе, то я смогу загрузить червя и обойти брандмауэр. |
| There'll be a priority access terminal, where you can hack into the system. | Там будет терминал с приоритетным доступом, с которого ты сможешь хакнуть их систему. |
| Now, the agreement's been signed, your terminal is in place, my officer is en route to collect your cryptographer. | В данный момент соглашение подписано, ваш терминал находится на месте, мой сотрудник уже едет, чтобы забрать вашего криптографа. |
| Take me to JFK, private charter terminal. | Отвези меня в аэропорт, частный терминал. |
| And that terminal's the last heavily defended place on this planet. | А тот терминал - последнее серьезно охраняемое место на этой планете. |
| They vandalized movie billboards and stormed the terminal. | Они порвали все киноафиши и захватили терминал. |
| Just calm him down and I'll let you back in the terminal. | Успокойте его, и вернётесь в терминал. |
| Proper Dave, find an active terminal, access the library database. | Просто Дэйв, найдите рабочий терминал, войдите в базу данных Библиотеки. |
| The money is wired to media outlets via a secure terminal from a single account at Key Atlantic Bank in Manhattan. | Деньги переводят СМИ через защищенный терминал с единственного счета в "Кей Атлантик Банк" на Манхэттене. |
| Police tell me that terminal shut down. | Пожалуйста, скажите, что терминал закрыли. |
| Transferring target data to your terminal, sir. | Передаю данные о цели на ваш терминал, сэр. |