It has an important diesel-powered locomotives depot and a freight terminal. |
На ней расположено локомотивное депо, грузовой терминал. |
The existing terminal has been refurbished and is currently being used for domestic flights. |
Существующий терминал был отреставрирован и используется для выполнения внутренних воздушных рейсов. |
In 1992 the terminal 2 was partly abandoned because of traffic decrease. |
В 1992 году Терминал 2 временно не функционировал из-за снижения пассажиропотока. |
The MIC also houses the airport Metrorail station and Tri-Rail terminal. |
Там также находятся станция метро Metrorail и терминал Tri-Rail. |
The first stage of this plan was the upgrading of the winter harbour in Freudenau to a container terminal. |
Первый этап этого плана предусматривал перестройку зимней гавани в Фройденау в контейнерный терминал. |
As an administrator, open a terminal or command shell. |
Выполнив вход в качестве администратора, откройте командную оболочку или терминал. |
Nearly 35,000 people circulate daily through the passenger terminal. |
Почти 35 тысяч человек ежедневно проходят через пассажирский терминал. |
Since last Tuesday, the terminal has been receiving one million cubic metres of Russian gas every hour. |
С прошлого вторника терминал получает один миллион кубических метров газа каждый час. |
Add the following terminal: "Budapest Kikötő". |
Добавить следующий терминал: "Будапешт - Кикётё". |
That's the raised platform and there's the new terminal. |
Вот поднятая платформа, а вот новый терминал. |
Right, we can forget about the airport and the ferry terminal, because this guy isn't going to be using public transport. |
Так, забудем про аэропорт и паромный терминал, он не воспользуется общественным транспортом. |
I need a security entrance to the terminal. |
Мне нужен служебный вход в терминал. |
Nothing worse for an I.T. guy than someone logging into a terminal. |
Для айтишника нет ничего хуже, когда кто-то залазит в терминал. |
When the desktop comes up, open a terminal. |
Когда система загрузится, открой терминал. |
If we could use a terminal inside their offices, I could upload an instant hack. |
Но если мы используем терминал в их офисе, то я смогу загрузить червя и обойти брандмауэр. |
There'll be a priority access terminal, where you can hack into the system. |
Там будет терминал с приоритетным доступом, с которого ты сможешь хакнуть их систему. |
Now, the agreement's been signed, your terminal is in place, my officer is en route to collect your cryptographer. |
В данный момент соглашение подписано, ваш терминал находится на месте, мой сотрудник уже едет, чтобы забрать вашего криптографа. |
Take me to JFK, private charter terminal. |
Отвези меня в аэропорт, частный терминал. |
And that terminal's the last heavily defended place on this planet. |
А тот терминал - последнее серьезно охраняемое место на этой планете. |
They vandalized movie billboards and stormed the terminal. |
Они порвали все киноафиши и захватили терминал. |
Just calm him down and I'll let you back in the terminal. |
Успокойте его, и вернётесь в терминал. |
Proper Dave, find an active terminal, access the library database. |
Просто Дэйв, найдите рабочий терминал, войдите в базу данных Библиотеки. |
The money is wired to media outlets via a secure terminal from a single account at Key Atlantic Bank in Manhattan. |
Деньги переводят СМИ через защищенный терминал с единственного счета в "Кей Атлантик Банк" на Манхэттене. |
Police tell me that terminal shut down. |
Пожалуйста, скажите, что терминал закрыли. |
Transferring target data to your terminal, sir. |
Передаю данные о цели на ваш терминал, сэр. |