Английский - русский
Перевод слова Terminal
Вариант перевода Смертельной

Примеры в контексте "Terminal - Смертельной"

Примеры: Terminal - Смертельной
Well, preventing a terminal lung disease is not high on my list of priorities right now. Предупреждение смертельной болезни легких не является номером один в моем списке важных дел.
The Court notes that the applicant is in the advanced stages of a terminal and incurable illness. Суд отмечает, что заявитель находится в последней стадии смертельной и неизлечимой болезни.
Well, I just met a little girl with a deformed leg and a terminal illness. Ну, я только что познакомилась с маленькой девочкой с деформированной ногой и смертельной болезнью.
In Lives of the Artists, Vasari claimed Andrea received no attention at all from his wife during his terminal illness. В «Жизнеописании» Вазари утверждал, что Андреа не получал никакой заботы от своей жены во время его смертельной болезни.
Patients with AIDS who are not at the terminal stage are free to mingle with other inmates, without any discrimination. В случае же, если заболевание не достигло смертельной стадии, то лица, больные СПИДом, могут содержаться вместе с остальными заключенными без какой-либо дискриминации.
The court may waive execution of the judgement or its remainder if it has been established that the person serving an imprisonment sentence suffers from a terminal disease or incurable mental illness (sect. 327, Code of Criminal Procedure). Суд может отменить исполнение приговора или оставшейся части наказания, если установлено, что лицо, отбывающее наказание в виде тюремного заключения, страдает какой-либо смертельной болезнью или неизлечимым психическим расстройством (статья 327 Уголовно-процессуального кодекса).
Every time you want to talk to me about something and that something is Laurel, you look like you're about to tell me you have a terminal disease. Каждый раз, когда ты хочешь о чем-то поговорить, и это что-то - Лорел, у тебя вид, будто ты мне сообщаешь о смертельной болезни.
Thus, with respect to the removal from the United Kingdom of an alien who was suffering from AIDS, the Court indicated: "51. The Court notes that the applicant is in the advanced stages of a terminal and incurable illness. Таким образом, относительно выдворения из Соединенного Королевства иностранца, больного СПИДом, Суд указал: "51. Суд отмечает, что заявитель находится в последней стадии смертельной и неизлечимой болезни.
An editorial on the matter in the British Journalism Review saw this trend as terminal for current journalism, "... a harbinger of the end of news journalism as we know it, the coroner's verdict can be nothing other than suicide." Автор статьи в British Journalism Review, посвящённой этому вопросу, назвал эту тенденцию смертельной для нынешней журналистики, «предвестником конца новостной журналистики, какой мы её знаем; вердикт коронера может быть лишь один - самоубийство».
I hope it isn't terminal. Надеюсь, не смертельной.
We are in a terminal situation. Мы находимся в смертельной ситуации.
In the series, Oscorp is portrayed as a powerful and corrupt scientific corporation headed by Norman Osborn, who uses the company's vast resources in various attempts to find a cure for his terminal disease. Здесь Озкорп изображается как могущественная и коррумпированная организация во главе с Норманом Озборном, который использует ресурсы компании в попытках найти лекарство от своей смертельной болезни.
When a patient is at the advanced or terminal stage of AIDS, the patient is kept at the SPN clinic, in a special ward. Если заболевание находится на поздней или смертельной стадии, то пациента помещают в клинику НПС, где для них отведены специальные помещения.