Английский - русский
Перевод слова Terminal
Вариант перевода Неизлечимо

Примеры в контексте "Terminal - Неизлечимо"

Примеры: Terminal - Неизлечимо
Family caregivers caring for disabled, and those with terminal illness are not deregistered. Члены семьи, осуществляющие уход за инвалидами и неизлечимо больными, с регистрации не снимаются.
It turns out he was sick... terminal. Оказалось, он был неизлечимо болен.
A final problem of note concerning prisons is the presence of a number of prisoners with terminal diseases among inmates. Одна из важнейших проблем, которая касается содержания в тюрьмах и которую стоит отметить особо, - это то, что есть много заключенных, которые неизлечимо больны.
If the voters find out my husband has a terminal disease... Если избиратели узнают, что мой муж неизлечимо болен...
Well, it's a terminal disease, and the fact is, we know very little about slowing the progress, so... Это заболевание неизлечимо и не секрет, что мы знаем очень мало о том, как замедлить поражение клеток...
This person apparently never learned how to flush, and it's my amateur medical opinion that he's also suffering from what must be a terminal disease. По-видимому, этот человек так и не научился смывать, и, хоть я и дилетант от медицины, предположу, что он неизлечимо болен.
You were given a terminal diagnosis, and Connolly ends up offering you a choice - your life or your ethics, and you picked your life. Ты был неизлечимо болен, и Коннели предложил тебе выбор: твоя жизнь или твои принципы, и ты выбрал жизнь.
OK, just cough once if everything's fine, twice if it's not fine but curable and three times if it's terminal. Ладно, просто кашляни один раз, если все нормально, дважды, если это лечится, и трижды, если это неизлечимо.
There are exemptions from the test, e.g. in the case of terminal illness or certain severe conditions and special arrangements apply in some other cases, e.g. mental illness. Обследование может не проводиться, например в случае неизлечимо больных или некоторых серьезных повреждений, а в некоторых других случаях, например в отношении лиц, страдающих психическими заболеваниями, могут приниматься специальные меры.
She said she was terminal! Она сказала, что это неизлечимо!
No, it's terminal. Нет, это уже неизлечимо.
The doctors say it's terminal. Доктор сказал это неизлечимо.
Imagine that you are suffering from a terminal illness. Например, вы неизлечимо больны.
The Court's judgement acknowledges that Mr. Morales Tornel had been diagnosed as a terminal AIDS patient on 12 March 1993, that no effective treatment was available at that time, and that the antiretroviral treatment would not improve the final prognosis. В решении суда признается, что 12 марта 1993 года г-ну Моралесу Торнелю был поставлен диагноз, согласно которому он был неизлечимо болен СПИДом, что на тот момент эффективного лечения не было и что лечение антиретровирусными препаратами не повлияло бы на окончательный прогноз.
I love Leo, and we only just learned that he was terminal. Я люблю Лео, и мы только сейчас узнали, что он неизлечимо болен.
To patients that I knew were terminal. С пациентами, которые были неизлечимо больны.
I understand she is a kind of spiritual leader for these more or less terminal ladies? Я так понимаю, она является духовным лидером, всех этих неизлечимо больных дам?
"Terminal" refers to terminally ill patients that are still in prison, and "C.E.R." is "compassionate early release." "Смертельные" это неизлечимо больные пациенты, которые до сих пор в тюрьме, а "СДО" это "сострадательное досрочное освобождение".
All five patients were terminal. Все пять пациентов были неизлечимо больны.
But I saw that the terminal patients weren't suffering under the burden of this knowledge. А здесь я встретила пациентов, которые знали, что неизлечимо больны, но это их не тяготило.
With a view to improving the conditions of detainees suffering from a terminal illness, the Special Act concerning persons deprived of their liberty who are suffering from terminal illnesses and degenerative diseases of the nervous system was adopted. В порядке улучшения условий содержания неизлечимо больных заключенных был принят Специальный закон о лишенных свободы лицах, страдающих неизлечимыми болезнями и дегенеративными заболеваниями нервной системы.