Английский - русский
Перевод слова Terminal

Перевод terminal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терминал (примеров 930)
From the client zone you can start the terminal and PRO-CHARTS without entering your login and password for the second time. Из клиентской зоны Вы также можете запускать терминал и PRO-CHARTS без повторного ввода логина и пароля.
I need a security entrance to the terminal. Мне нужен служебный вход в терминал.
In 2006 the GA terminal was relocated from the north side next to the control tower to a purpose-built facility on the south east corner of the field. В 2006 терминал авиации общего назначения был переведён с северной стороны рядом с контрольно-диспетчерским пунктом, в построенное с этой целью здание в юго-восточной части лётного поля.
According to the Agreement between Ukraine and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, the seismological station (Malyn) and the data transfer terminal (National Data Centre, Makariv) were deployed in the territory of Ukraine. В соответствии с соглашением между Украиной и Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний на территории Украины были созданы сейсмологическая станция в Малине и терминал для передачи данных (Национальный центр данных) в Макарове.
The Government was working to eliminate all costs in Terminal 3 and to set up a special migrant-worker platform there for ease of monitoring. Правительство предпринимает шаги для того, чтобы полностью освободить от уплаты такой пошлины всех лиц, выезжающих через терминал 3, и создать там специальную платформу для трудящихся-мигрантов, чтобы упростить процедуру контроля.
Больше примеров...
Терминальный (примеров 33)
Terminal Logistics Centre "Doskino", Nizhny Novgorod, Терминальный логистический центр «Доскино», Нижний Новгород
[Terminal Logistics Centre "Primorsky" Ussuriysk, Primorsky Region] [Терминальный логистический центр «Приморский» Уссурийска, Приморский край
At the same time that DECnet Phase IV was released, the company also released a proprietary protocol called LAT for serial terminal access via Terminal servers. В то же самое время, когда была выпущена DECnet Phase IV, компания также выпустила собственный протокол под названием LAT для последовательного терминального доступа через терминальный сервер.
[CHUI]- CHaracter User Interface - terminal (character) client, which works with database server in direct (host) mode and is accessible via any terminal emulator. [CHUI]- терминальный (символьный) клиент, работающий напрямую с сервером БД через эмулятор терминала.
The terminal object is the terminal category or trivial category 1 with a single object and morphism. Также существует категория произведения и терминальный объект - категория 1 из одного объекта и одного морфизма.
Больше примеров...
Вокзал (примеров 18)
It is a representative visitor attraction of Busan where has dense evergreen trees and several facilities for tourists such as an observatory, an amusement park, a light house, a cruise ship terminal. Является достопримечательностью Пусана; на территории парка присутствует множество вечнозелёных деревьев и несколько объектов туризма, такие как смотровая площадка, парк развлечений, маяк, морской вокзал круизных судов.
On arrival at the airport, he will drop you off in front of the terminal building. If you are leaving Saint-Petersburg by train you will be taken to the relevant station platform by your driver. В заранее оговоренное время наш водитель подъедет к дому, где находится арендуемая Вами квартира, чтобы отвезти Вас в аэропорт/на вокзал.
As part of the port has 3 cargo area, a container terminal, shipping company "Portoflot" sea-river station. В составе порта имеется: З грузовых района, контейнерный терминал, судоходная компания «Портофлот», морской-речной вокзал.
In 2005, the new terminal was completed and opened to passengers. В 2005 году новый вокзал из красного кирпича был открыт и принял первых пассажиров.
Through the end of the 1980s, Narita Airport's train station was located fairly far from the terminal, and passengers faced either a long walk or a bus ride (at an additional charge and subject to random security screenings). В конце 1980-х годов железнодорожный вокзал аэропорта Нарита был расположен довольно далеко от терминала, и пассажиры сталкивались с необходимостью длительной прогулки или автобусного переезда (за дополнительную оплату).
Больше примеров...
Конечной (примеров 45)
For most of its passenger services, it was the terminal station. Для некоторых рейсов электропоездов станция является конечной.
From 1985 to 1993, she was the terminal station for the only Avtozavodskaya line. С 1985 по 1993 годы она была конечной для тогда единственной Автозаводской линии.
73 bus and get off at the terminal (San Babila). From here take the underground red line M1 to Bisceglie/Molino Dorino. Выходить налево на улицу Vittorio Veneto.Или на автобусе 73 до конечной (San Babila), оттсюда на красной метро М1, направление Bisceglie/ Molino Dorino, s пересадкой на Duomo, сесть на желтую линию M3, направление Maciachini.
In this regard, the SPT recommends that judicial procedures be established to consider, on the basis of medical reports, early release, transfer to home or hospital, of prisoners found to have a terminal illness. В этой связи ППП рекомендует ввести судебные процедуры для рассмотрения, на основе медицинских заключений, возможностей досрочного освобождения, перевода для домашнего содержания или госпитализации тех заключенных, у которых обнаружено какое-либо неизлечимое заболевание в конечной стадии.
Line 2 connects the Main Railroad Station with the first terminal Domennaya, whereas Line 4 continues to the outer terminal Aglofabrika 3, also known as AGF-3 for short. Маршрут N2 идёт к комбинату от вокзала, и следует до первой конечной линии - Доменная; маршрут N4 идёт из восточных микрорайонов и, проходя Доменную транзитом, следует далее - до к/ст Аглофабрика N3, сокращённо АГФ-3.
Больше примеров...
Неизлечимой (примеров 17)
It was there that he was diagnosed with a terminal illness. Именно там ему был поставлен диагноз неизлечимой болезни.
These stages pertain to people suffering from terminal illness (such as Jackie Aprile); they also apply to any form of catastrophic personal loss, which many other characters face in this and other episodes. Эти стадии относятся к людям, страдающим от неизлечимой болезни (такие как Джеки Април); они также применимы к любой форме катастрофических личных потерь, с которыми сталкиваются многие другие герои в этом и других эпизодах.
Man walks in with a terminal illness and walks out doing wind sprints. Мужчина приезжает с неизлечимой болезнью, а уезжает, бегая спринты.
The Court notes that the applicant is in the advanced stages of a terminal and incurable illness. Суд отмечает, что заявитель находится в последней стадии смертельной и неизлечимой болезни.
There are already record numbers of us living with chronic and terminal illness, and into ever older age. Уже сейчас так много людей живёт с хронической или неизлечимой болезнью, и во всё более зрелом возрасте.
Больше примеров...
Последней стадии (примеров 23)
Gregory had terminal stomach cancer. У Грегори был рак желудка в последней стадии.
She's got terminal cancer. У неё рак в последней стадии.
Claimed he was a terminal cancer patient. Божился, что находился на последней стадии рака.
The documents were written in a lifeless medical language and described leukemia in its terminal stage. Документ был написан безжизненным медицинским языком и сообщал о лейкимии в последней стадии.
In cold clinical terms they said she had terminal leukemia. На безжизненном медицинском языке был приведен диагноз - лейкемия в последней стадии.
Больше примеров...
Аэропорта (примеров 215)
So, according to the trip sheets, the taxi dropped my father off at the Bradley international terminal the night he left me with Ed. Судя по маршрутной карте, такси высадило моего отца возле международного терминала аэропорта Брэдли в ту ночь, когда он оставил меня с Эдом.
Russian company Novaport is considering building a new airport terminal at Novosibirsk's Tolmachevo Airport, says the company's chairman Roman Trotsenko. Проект акционеров астраханского аэропорта - компании "Новапорт" - по запуску грузовых перевозок, для чего в ближайшие два года планируется построить в аэропорту современный грузовой терминал, также зависит от того, насколько привлекательной будет становиться Астрахань для международных грузопотоков.
The Terminal's total floor space comprises eighteen thousand square meters. В международном пассажирском терминале В аэропорта Внуково предоставляется услуга Wi-Fi для доступа в Интернет.
Airport Express trains stopping at the station now opens its two doors simultaneously for both platforms-doors on the left open for Terminal 1, and doors on the right open for Terminal 2 and SkyPlaza. Поезда Аэропорта Экспресс(Airport Express), останавливающиеся на станции теперь, открывают две двери одновременно и для платформ - двери слева открываются для Терминала 1, и для двери справа открываются для Терминала 2 и SkyPlaza.
Taxi from the airport to Bakırköy Sea Busses Terminal; Access to Kadıköy by sea bus. рейсы морских автобусов в район Кадыкёй. От аэропорта необходимо взять такси до причала для морских автобусов в районе Бакыркёй.
Больше примеров...
Заключительных (примеров 19)
In this cohort, one third of project documents (22) and terminal evaluations (24) included a discussion on gender aspects. В этой совокупности оценок одна треть проектных документов (22) и заключительных оценок (24) содержала обсуждение гендерных аспектов.
This uploading problem is most acute for global and regional UNDP/GEF project terminal evaluations Острее всего стоит проблема с загрузкой заключительных оценок глобальных и региональных проектов ПРООН/ГЭФ.
3.1. Undertake a quality review of more than 30 project terminal evaluations of UNDP projects which were financed by the GEF and undertaken in 2010. 3.1 Провести количественный анализ по результатам заключительных оценок более чем 30 проектов ПРООН, которые в 2010 году финансировались по линии ГЭФ.
An online resource guide has replaced the ESCAP extrabudgetary manual, clarifying procedures for the preparation of progress and terminal reports. Руководство ЭСКАТО по внебюджетным ресурсам было заменено сетевым руководством по ресурсам, в котором уточнены процедуры подготовки отчетов о ходе работ по текущим проектам и заключительных отчетов.
The Board's review disclosed that in 485 projects the completion dates had expired but the projects had not been formally closed in the absence of required terminal reports, evaluation fact sheets, final audited statements and inventory lists. В результате проведенного Комиссией обзора было выявлено, что несмотря на то, что сроки завершения 485 проектов истекли, проекты официально не были закрыты ввиду отсутствия необходимых отчетов об окончании работ, отчетов об оценке, заключительных проверенных ведомостей и инвентаризационных описей.
Больше примеров...
Смертельно (примеров 15)
She might have a terminal illness. Она, возможно, смертельно больна.
The prize was for Poland's voluntary work programme for convicted prisoners that involved helping those with disabilities or terminal illnesses. Приз был присужден за осуществляемую в Польше программу добровольной работы для осужденных заключенных, которые оказывали помощь инвалидам или смертельно больным из числа заключенных.
In order to attend to a terminal patient, a worker may request a full- or part-time career break of one month, renewable once. трудящийся имеет право на полное прекращение работы или на частичное сокращение рабочего времени в течение месяца по причине ухода за смертельно больным родственником, при этом данный срок может быть продлен один раз.
A terminal malady tends to do that. Как у любого, кто смертельно болен.
I think they were terminal. Я думаю эти люди смертельно больны.
Больше примеров...
Окончательного (примеров 18)
This assessment was used as a basis for the terminal reviews of the projects which were undertaken in the second half of 1994. Такая оценка была использована в качестве основы для окончательного обзора проектов, проведенного во второй половине 1994 года.
D.P.R. Supplementary plan for terminal phase-out of CTC as process agent Дополнительный план окончательного поэтапного отказа от ТХМ в качестве технологического агента.
In 2001, the Committee on the terminal storage of mercury proposed that a legal requirement for waste containing mercury to be stored permanently deep in bedrock. В 2001 году Комитет по вопросам окончательного захоронения ртути внес предложение о введении юридического требования о постоянном хранении ртутьсодержащих отходов в глубинных слоях коренных пород.
As most Members will have been informed by now, the Ethiopian Prime Minister declared, in a letter of 19 September to the Secretary-General, that the boundary demarcation process is "in terminal crisis". Как, очевидно, уже известно большинству делегатов, премьер-министр Эфиопии в своем письме от 19 сентября на имя Генерального секретаря Кофи Аннана заявил, что процесс демаркации границы находится в стадии «окончательного кризиса».
Certain assumptions had been used in the calculation, including the fact that all refrigerant management plans would be converted into terminal phase-out management plans and all low-level consumption of ozone-depleting substances would be funded during the 2006 to 2008 triennium. При проведении расчетов были использованы определенные предположения, в том числе тот факт, что все планы регулирования хладагентов будут преобразованы в планы регулирования с целью окончательного прекращения их использования, а все потребление озоноразрушающих веществ на низком уровне будет финансироваться в течение трехгодичного периода 2006-2008 годов.
Больше примеров...
Станции (примеров 74)
We're at the tram terminal, Manhattan side. Мы на станции, Манхеттенская сторона.
Täsch (1,450 m or 4,760 ft) is an important station as it is the end of the open road, and therefore a terminal for motorists. Таш (1,450 м) является важной станции в конце открытой для автомобилей дороги, и поэтому там расположен терминал для автомобилистов.
The Subcommittee also noted that Nigeria, through its National Emergency Management Agency, had joined the COSPAS-SARSAT system and approved the establishment of a COSPAS-SARSAT local user terminal and a mission control centre in the country, which should be in operation in 2003. Подкомитет также отметил, что Нигерия через свое Национальное агентство по чрезвычайным ситуациям присоединилась к системе КОСПАС - САРСАТ и одобрила создание в этой стране локальной приемной станции КОСПАС - САРСАТ и центра управления полетами, который начнет функционировать в 2003 году.
It has two major terminals at Pennsylvania Station in Midtown Manhattan and Atlantic Terminal in Downtown Brooklyn, with a minor terminal at the Long Island City station and a major transfer point at the Jamaica station in Queens. Она имеет две главные конечные станции (терминала) Pennsylvania Station (в Среднем Манхеттене) и Atlantic Terminal (в Даунтауне Бруклина), а также второстепенную станцию Long Island City и главный пересадочный пункт Ямайка в Куинсе.
The national space agency of Pakistan SUPARCO had been operating the Pakistan Mission Control Centre since 1991, as well as the Pakistan local user terminal of the International Satellite System for Search and Rescue, which was a ground services provider for disaster management support. Национальное космическое агентство Пакистана СУПАРКО с 1991 года обеспечивает работу пакистанского центра управления полетами, а также расположенной на территории Пакистана оконечной станции Международной программы поиска и спасания, которая обеспечивает наземную поддержку деятельности по ликвидации бедствий.
Больше примеров...
Неизлечимо (примеров 21)
It turns out he was sick... terminal. Оказалось, он был неизлечимо болен.
Well, it's a terminal disease, and the fact is, we know very little about slowing the progress, so... Это заболевание неизлечимо и не секрет, что мы знаем очень мало о том, как замедлить поражение клеток...
She said she was terminal! Она сказала, что это неизлечимо!
To patients that I knew were terminal. С пациентами, которые были неизлечимо больны.
"Terminal" refers to terminally ill patients that are still in prison, and "C.E.R." is "compassionate early release." "Смертельные" это неизлечимо больные пациенты, которые до сих пор в тюрьме, а "СДО" это "сострадательное досрочное освобождение".
Больше примеров...
Смертельной (примеров 13)
Well, preventing a terminal lung disease is not high on my list of priorities right now. Предупреждение смертельной болезни легких не является номером один в моем списке важных дел.
The Court notes that the applicant is in the advanced stages of a terminal and incurable illness. Суд отмечает, что заявитель находится в последней стадии смертельной и неизлечимой болезни.
Well, I just met a little girl with a deformed leg and a terminal illness. Ну, я только что познакомилась с маленькой девочкой с деформированной ногой и смертельной болезнью.
Patients with AIDS who are not at the terminal stage are free to mingle with other inmates, without any discrimination. В случае же, если заболевание не достигло смертельной стадии, то лица, больные СПИДом, могут содержаться вместе с остальными заключенными без какой-либо дискриминации.
Thus, with respect to the removal from the United Kingdom of an alien who was suffering from AIDS, the Court indicated: "51. The Court notes that the applicant is in the advanced stages of a terminal and incurable illness. Таким образом, относительно выдворения из Соединенного Королевства иностранца, больного СПИДом, Суд указал: "51. Суд отмечает, что заявитель находится в последней стадии смертельной и неизлечимой болезни.
Больше примеров...
Неизлечимая (примеров 5)
This feels like a terminal illness. Но на самом деле это ощущается как неизлечимая болезнь.
He'd been diagnosed with a terminal illness. У него была диагностирована неизлечимая болезнь.
He was filming The Fugitive in April 1993 when his terminal illness forced him to withdraw. В апреле 1993 года он снимался в фильме Беглец, пока неизлечимая болезнь не оторвала его от работы окончательно.
This kid might be facing a terminal disease, and he's more worried about his brother and sister. У него может быть неизлечимая болезнь, а он больше беспокоится о брате и сестре, чем о себе.
I could have a terminal illness. Возможно у меня неизлечимая болезнь.
Больше примеров...
Конечный пункт (примеров 2)
The period begins with the departure of the vehicle from the terminal and ends with the return of the vehicle to the terminal. Период начинается с момента отправления транспортного средства из конечного пункта и заканчивается в момент его возвращения в конечный пункт.
The Tyrgan Terminal, also known as the Gagarina Pr., or Gorniy Tekhnikum, or Kuznitsk Terminal (with 'i', conrorary to the neighboring city of Novokuznetsk, or the New Kuznetsk, which is written with 'e'). Конечный пункт Тырган, так же упоминался как пр. Гагарина, как Кузницк (именно через "и") или как Горный Техникум.
Больше примеров...
Terminal (примеров 75)
Originally, the album was to be titled Terminal Romance. Изначально альбом планировалось назвать Terminal Romance.
During this period, Broadrick produced records for Pram, Terminal Power Company, Lull and Cable Regime. В этот период Бродрик так же сотрудничал и записывался вместе с группами Ргам, Terminal Power Company, Lull и Cable Regime.
How to close a position? Find the position you want to close in the option Terminal, click twice on it. В опции Terminal найдите позицию, которую хотите закрыть, и дважды щелкните по ней мышью.
Termcap (terminal capability) is a software library and database used on Unix-like computers. termcap (англ. terminal capability, свойства терминала) - библиотека и база данных, используемая на Unix-подобных операционных системах.
Terminal 2's capacity is 3 million TEUs and is run by Piraeus Container Terminal PCT S.A., a subsidiary of COSCO. TEU, и он управляется Pireeus Container Terminal PCT S.A., дочерней компанией COSCO.
Больше примеров...