Английский - русский
Перевод слова Terminal

Перевод terminal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терминал (примеров 930)
Although the terminal is relatively spacious, it has difficulty handling the large influx of passengers that arrive on regular flights from Hawaii. Хотя терминал относительно просторный, возникают трудности с приемом большого числа пассажиров, которые регулярными рейсами прибывают с Гавайских островов.
Including the now-closed international terminal (Terminal 2), the airport had a total capacity of 12.5 million passengers per year, whereas the total passenger traffic in 2006/07 was 16.5 million passengers per year. Вместе с международным терминалом (Терминал 2) пропускная способность аэропорта составляла 12.5 пассажиров в год, в то время как фактически пассажирооборот в 2006/07 составил 16.5 млн.
Central to this investment plan was Terminal 3, which is projected to add 12 million passenger capacity to the 17 million of the existing two terminals. Завершение: март 2014 Центральным вложением в этом плане является третий терминал, который добавит ещё 12 миллионов пассажиров к 17 миллионам из уже существующих двух терминалов.
The field replaceable, non-rechargeable lithium battery is mounted to the same bracket as the satellite terminal, eliminating the need for cables or wiring connections. Аккумулятор терминала крепится к кронштейну терминала, избавляя пользователя от необходимости соединять терминал с питанием.
Terminal 2 is able to handle the Airbus A380 as well, however, prior to the opening of the Terminal 2 satellite building, there were no designated stands or additional jet bridges for it. Терминал 2 также может обслуживать суда типа Airbus A380, однако в нём нет специальных или дополнительных трапов, до тех пор пока не откроется новый терминал-спутник.
Больше примеров...
Терминальный (примеров 33)
The product of this gene contains a carboxy terminal domain composed of heptapeptide repeats that are essential for polymerase activity. Продукт этого гена содержит карбоксильный терминальный домен, состоящий из гептапептидных повторов, необходимых для полимеразной активности.
Thus, by default it only includes software that is essential to most Linux users, including a file browser (PCManFM), a web browser (Midori) and a terminal emulator (Terminology). Таким образом, по умолчанию включается только программное обеспечение, которое важно для большинства пользователей Linux, включая файловый менеджер (PCManFM), веб-браузер (Midori) и терминальный эмулятор (Terminology).
The system comprises a terminal unit, a service unit and communications devices, wherein the terminal unit is in the form of payment terminals. Система содержит терминальный блок, сервисный блок и устройства коммуникации, при этом терминальный блок выполнен в виде платежных терминалов.
At the same time that DECnet Phase IV was released, the company also released a proprietary protocol called LAT for serial terminal access via Terminal servers. В то же самое время, когда была выпущена DECnet Phase IV, компания также выпустила собственный протокол под названием LAT для последовательного терминального доступа через терминальный сервер.
[CHUI]- CHaracter User Interface - terminal (character) client, which works with database server in direct (host) mode and is accessible via any terminal emulator. [CHUI]- терминальный (символьный) клиент, работающий напрямую с сервером БД через эмулятор терминала.
Больше примеров...
Вокзал (примеров 18)
In 1893, the terminal was extended east to Parnell Place and the new larger depot constructed, with the original depot retained for light maintenance and repair work. В 1893 году вокзал расширился на восток до Парнелл-плейс, поэтому было построено новое трамвайное депо для отстоя подвижного состава, а старое сохранили для техобслуживания и ремонтных работ.
On arrival at the airport, he will drop you off in front of the terminal building. If you are leaving Saint-Petersburg by train you will be taken to the relevant station platform by your driver. В заранее оговоренное время наш водитель подъедет к дому, где находится арендуемая Вами квартира, чтобы отвезти Вас в аэропорт/на вокзал.
With stunning views of the Empire State Building and East River, this hotel offers unique facilities in Manhattan's East Side, within steps of the city's Grand Central Terminal. Этот отель с потрясающим видом на Эмпайр-Стэйт-Билдинг и Ист-Ривер предлагает комфортабельное размещение в районе Манхэттена Ист Сайд. Всего в нескольких шагах отсюда находится Центральный вокзал.
As part of the port has 3 cargo area, a container terminal, shipping company "Portoflot" sea-river station. В составе порта имеется: З грузовых района, контейнерный терминал, судоходная компания «Портофлот», морской-речной вокзал.
Messages and materials were passed in such places as Grand Central Terminal and Central Park. Обмен сообщениями и материалами происходил в общественных местах, таких как центральный вокзал Нью-Йорка и Центральный парк.
Больше примеров...
Конечной (примеров 45)
As part of the reroute plan, Queens Plaza became the northern terminal for the G train on evenings, weekends and late nights. Как часть плана по перенаправлению, Queens Plaza стала северной конечной G по вечерам, ночам и выходным.
Wait for me at the terminal. Подожди меня на конечной.
And I was observing what happened to people and their families over the course of their terminal illness. И я видел, что происходит на конечной стадии заболевания с безнадежно больными пациентами и их семьями.
On the northern shore, a new mapping survey was carried out in 2002, covering the area of the onshore project layout, including the terminal and the planned road and rail connections, allowing for realistic margins for readjustment in the detailed pilot project. На северном берегу в 2002 году была проведена новая картографическая съемка в районе прохождения сухопутной части маршрута туннеля и районах размещения конечной станции, подъездных железнодорожных путей и автомобильных дорог с учетом допустимых пределов корректировки трассы туннеля на уровне предварительного варианта детального проекта.
There is only one train: first to Terminal 2, then to the city subway station Sanyuanqiao and then to the terminal station Dongzhimen. Рейс один: сначала в Терминал 2, потом до городской станции метро Sanyuanqiao и потом до конечной Dongzhimen.
Больше примеров...
Неизлечимой (примеров 17)
There are already record numbers of us living with chronic and terminal illness, and into ever older age. Уже сейчас так много людей живёт с хронической или неизлечимой болезнью, и во всё более зрелом возрасте.
You're talking like a man with a terminal disease. Ты говоришь, как человек с неизлечимой болезнью.
Troy dixon was in the late stages of a terminal disease. Трой Диксон был на поздней стадии неизлечимой болезни.
So does someone in the advanced stages of a terminal illness, they know they're going to die. И тот, кто находится на поздней стадии неизлечимой болезни, знает, что он умрёт.
Thus, with respect to the removal from the United Kingdom of an alien who was suffering from AIDS, the Court indicated: "51. The Court notes that the applicant is in the advanced stages of a terminal and incurable illness. Таким образом, относительно выдворения из Соединенного Королевства иностранца, больного СПИДом, Суд указал: "51. Суд отмечает, что заявитель находится в последней стадии смертельной и неизлечимой болезни.
Больше примеров...
Последней стадии (примеров 23)
He says that Vita was depressed from the terminal cancer. Он говорит, что у Вита была депрессия из-за последней стадии рака.
I have terminal cancer! У меня рак в последней стадии.
Claimed he was a terminal cancer patient. Божился, что находился на последней стадии рака.
Tens of millions of people, including around 5.5 million terminal cancer patients and 1 million end-stage HIV/AIDS patients, suffer from moderate to severe pain each year without treatment. Десятки миллионов людей, в том числе около 5,5 млн. больных, находящихся на последней стадии рака, и 1 млн. больных на последней стадии ВИЧ/СПИДа ежегодно страдают от средней и острой боли, не имея средств обезболивания.
In cold clinical terms they said she had terminal leukemia. На безжизненном медицинском языке был приведен диагноз - лейкемия в последней стадии.
Больше примеров...
Аэропорта (примеров 215)
That gives them enough time to get off the plane pick up their bags, and be walking out of the terminal as we roll up. Таким образом, у них будет достаточно времени, чтобы выйти из самолёта забрать багаж, и когда они будут выходить из аэропорта - тут подъезжаем мы.
Terminal 2 opened on 22 November 1990 as part of Phase II in the original airport masterplan. Терминал 2 был открыт 22 ноября 1990 года как часть Этапа II первоначального генерального плана аэропорта.
Lake terminal Lake terminal interior Lake Saimaa highlighted A unique airport Lake terminal was completed in March 2008. Озёрный терминал Озёрный терминал внутри Озеро Саймаа Уникальный Озёрный терминал был построен в марте 2008 г. Этот терминал находится примерно в 200 м от здания аэропорта.
In December 2004, the Philippine government expropriated the terminal project from Piatco through an order of the Pasay City Regional Trial Court. В декабре 2004 года филиппинское правительство экспроприировало проект строительства третьего терминала аэропорта на основании решения суда первой инстанции города Пасай.
After just over a year on the market, QFlex has already proven its worth across the world in a wide range of particularly demanding applications including the new Terminal 3 of Abu Dhabi International Airport as well as numerous houses of worship across North America and Europe. В течение минувшего года Qflex зарекомендовали себя как надежное и высококачественное решение для крупномасштабных проектов - терминалы международного аэропорта в Абу Даби и несколько культовых сооружений в Европе и Северной Америке были оборудованы подобными системами.
Больше примеров...
Заключительных (примеров 19)
Improved internal reviews and controls have been introduced to ensure timely preparation and higher quality of progress and terminal reports. Были внедрены более эффективные внутренние механизмы и процедуры контроля для обеспечения своевременной подготовки и обеспечения высокого качества промежуточных и заключительных докладов.
The uploading of UNDP/GEF terminal evaluations to the ERC will also require closer attention since half of the cohort (32) has not been uploaded. Помещение информации о заключительных оценках ПРООН/ГЭФ на веб-сайт ЦИРО также потребует более пристального внимания, поскольку половина из совокупности оценок (32) не была загружена в систему.
For the 2009/2010 period, with a smaller cohort (30), the percentage of terminal evaluations considered moderately satisfactory or better was 83 per cent (25). В период 2009/10 года, при наличие меньшей совокупности оценок (30), достаточно удовлетворительными или более качественными были признаны 83 процента заключительных оценок (25).
The Programme Management Division of ESCAP issued two memorandums dated 1 July and 16 December 2005, addressed to all Divisions, reiterating the need to submit progress and terminal reports by specific deadlines. Отдел управления программами ЭСКАТО издал два меморандума от 1 июля и 16 декабря 2005 года, адресованных всем отделам, в которых вновь подчеркивалась необходимость представления отчетов о ходе работ и заключительных отчетов к конкретным крайним срокам.
An online resource guide has replaced the ESCAP extrabudgetary manual, clarifying procedures for the preparation of progress and terminal reports. Руководство ЭСКАТО по внебюджетным ресурсам было заменено сетевым руководством по ресурсам, в котором уточнены процедуры подготовки отчетов о ходе работ по текущим проектам и заключительных отчетов.
Больше примеров...
Смертельно (примеров 15)
That's a side effect of convincing somebody that they've got a terminal disease. Это побочный эффект, когда убеждаешь кого-то что он смертельно болен.
She might have a terminal illness. Она, возможно, смертельно больна.
The prize was for Poland's voluntary work programme for convicted prisoners that involved helping those with disabilities or terminal illnesses. Приз был присужден за осуществляемую в Польше программу добровольной работы для осужденных заключенных, которые оказывали помощь инвалидам или смертельно больным из числа заключенных.
It's hard to be comfortable... around terminal Shannon made it easy Когда находишься в списке смертельно больных...
That always either leads you to schizophrenia or something terminal. Обычно всё сводится к шизофрении или чему-то смертельно опасному.
Больше примеров...
Окончательного (примеров 18)
This assessment was used as a basis for the terminal reviews of the projects which were undertaken in the second half of 1994. Такая оценка была использована в качестве основы для окончательного обзора проектов, проведенного во второй половине 1994 года.
Plan for terminal phase-out of CTC Dec-03 План окончательного поэтапного отказа от ТХМ.
D.P.R. Supplementary plan for terminal phase-out of CTC as process agent Дополнительный план окончательного поэтапного отказа от ТХМ в качестве технологического агента.
In 2001, the Committee on the terminal storage of mercury proposed that a legal requirement for waste containing mercury to be stored permanently deep in bedrock. В 2001 году Комитет по вопросам окончательного захоронения ртути внес предложение о введении юридического требования о постоянном хранении ртутьсодержащих отходов в глубинных слоях коренных пород.
Implementing agencies had submitted projects for all the Parties with compliance difficulties that were in the 2004 business plan except in Albania, where a terminal phase-out management plan covered all ozone-depleting substances, and Somalia, where security issues were delaying progress. Учреждениями-исполнителями предложены проекты для всех стран, испытывающих трудности с соблюдением, которые были включены в бизнес-план на 2004 год, за исключением Албании, где план поэтапного окончательного отказа распространяется на все озоноразрушающие вещества, и Сомали, где продвижение работы сдерживается проблемами безопасности.
Больше примеров...
Станции (примеров 74)
We're at the tram terminal, Manhattan side. Мы на станции, Манхеттенская сторона.
Other major terminal stations were at Dover, Brighton and Southampton. Другие крупные станции располагались в Дувре, Брайтоне и Саутгемптоне.
For this I came to the terminal station Bagou of the 10th line of the subway. Для этого я доехал до конечной станции Bagou 10-й линии метро.
Output transfer and metering stations interconnecting the transportation system with a liquefying station - a terminal for storing liquefied natural gas (in cases where natural gas is transported through a pipeline for liquefying) Output Terminal Выходные передаточно-измерительные станции, соединяющие транспортную систему со станцией сжижения - терминал для хранения сжиженного природного газа (в тех случаях, когда природных газ транспортируется для сжижения по трубопроводу) Выход с терминалом
The national space agency of Pakistan SUPARCO had been operating the Pakistan Mission Control Centre since 1991, as well as the Pakistan local user terminal of the International Satellite System for Search and Rescue, which was a ground services provider for disaster management support. Национальное космическое агентство Пакистана СУПАРКО с 1991 года обеспечивает работу пакистанского центра управления полетами, а также расположенной на территории Пакистана оконечной станции Международной программы поиска и спасания, которая обеспечивает наземную поддержку деятельности по ликвидации бедствий.
Больше примеров...
Неизлечимо (примеров 21)
A final problem of note concerning prisons is the presence of a number of prisoners with terminal diseases among inmates. Одна из важнейших проблем, которая касается содержания в тюрьмах и которую стоит отметить особо, - это то, что есть много заключенных, которые неизлечимо больны.
She said she was terminal! Она сказала, что это неизлечимо!
I love Leo, and we only just learned that he was terminal. Я люблю Лео, и мы только сейчас узнали, что он неизлечимо болен.
"Terminal" refers to terminally ill patients that are still in prison, and "C.E.R." is "compassionate early release." "Смертельные" это неизлечимо больные пациенты, которые до сих пор в тюрьме, а "СДО" это "сострадательное досрочное освобождение".
With a view to improving the conditions of detainees suffering from a terminal illness, the Special Act concerning persons deprived of their liberty who are suffering from terminal illnesses and degenerative diseases of the nervous system was adopted. В порядке улучшения условий содержания неизлечимо больных заключенных был принят Специальный закон о лишенных свободы лицах, страдающих неизлечимыми болезнями и дегенеративными заболеваниями нервной системы.
Больше примеров...
Смертельной (примеров 13)
Well, I just met a little girl with a deformed leg and a terminal illness. Ну, я только что познакомилась с маленькой девочкой с деформированной ногой и смертельной болезнью.
The court may waive execution of the judgement or its remainder if it has been established that the person serving an imprisonment sentence suffers from a terminal disease or incurable mental illness (sect. 327, Code of Criminal Procedure). Суд может отменить исполнение приговора или оставшейся части наказания, если установлено, что лицо, отбывающее наказание в виде тюремного заключения, страдает какой-либо смертельной болезнью или неизлечимым психическим расстройством (статья 327 Уголовно-процессуального кодекса).
An editorial on the matter in the British Journalism Review saw this trend as terminal for current journalism, "... a harbinger of the end of news journalism as we know it, the coroner's verdict can be nothing other than suicide." Автор статьи в British Journalism Review, посвящённой этому вопросу, назвал эту тенденцию смертельной для нынешней журналистики, «предвестником конца новостной журналистики, какой мы её знаем; вердикт коронера может быть лишь один - самоубийство».
I hope it isn't terminal. Надеюсь, не смертельной.
When a patient is at the advanced or terminal stage of AIDS, the patient is kept at the SPN clinic, in a special ward. Если заболевание находится на поздней или смертельной стадии, то пациента помещают в клинику НПС, где для них отведены специальные помещения.
Больше примеров...
Неизлечимая (примеров 5)
This feels like a terminal illness. Но на самом деле это ощущается как неизлечимая болезнь.
He'd been diagnosed with a terminal illness. У него была диагностирована неизлечимая болезнь.
He was filming The Fugitive in April 1993 when his terminal illness forced him to withdraw. В апреле 1993 года он снимался в фильме Беглец, пока неизлечимая болезнь не оторвала его от работы окончательно.
This kid might be facing a terminal disease, and he's more worried about his brother and sister. У него может быть неизлечимая болезнь, а он больше беспокоится о брате и сестре, чем о себе.
I could have a terminal illness. Возможно у меня неизлечимая болезнь.
Больше примеров...
Конечный пункт (примеров 2)
The period begins with the departure of the vehicle from the terminal and ends with the return of the vehicle to the terminal. Период начинается с момента отправления транспортного средства из конечного пункта и заканчивается в момент его возвращения в конечный пункт.
The Tyrgan Terminal, also known as the Gagarina Pr., or Gorniy Tekhnikum, or Kuznitsk Terminal (with 'i', conrorary to the neighboring city of Novokuznetsk, or the New Kuznetsk, which is written with 'e'). Конечный пункт Тырган, так же упоминался как пр. Гагарина, как Кузницк (именно через "и") или как Горный Техникум.
Больше примеров...
Terminal (примеров 75)
Improved AppleScript - The scripting interface now allows scripting access to many more system components, such as the Printer Center, and Terminal, thus improving the customizability of the interface. Внедрение AppleScript - интерфейс скриптового программирования теперь предоставляет доступ ко многим системным компонентам, таким как Printer Center или Terminal, что улучшило персонализируемость интерфейса.
This includes small features like the Telnet client and larger, more important roles like Windows Active Directory, File Services, DHCP, DNS, Terminal Services, and IIS Web Server. Это включает небольшие возможности, как клиент телнет, и большие более важные роли, как Windows Active Directory, File Services, DHCP, DNS, Terminal Services и веб сервер IIS Web Server.
Airport: Terminal 1 Manila International Airport Authority Archived April 14, 2006, at the Wayback Machine Accessed September 7, 2006 "About NAIA Terminal 1". Airport: Terminal 1 (недоступная ссылка) Manila International Airport Authority Архивная копия от 14 апреля 2006 на Wayback Machine Accessed September 7, 2006 TERMINAL 1 (неопр.) (недоступная ссылка).
After 1960, the management of railway post office routes as well as Highway Post Office routes, Air Mail Facility, Terminal Railway Post Office, and Transfer Office, were shifted to the Bureau of Transportation. После 1960 года руководство железнодорожными почтовыми маршрутами, а также автодорожными (HPO) и авиапочтовыми отделениями (Air Mail Facility), железнодорожными почтамтами (Terminal Railway Post Office) и отделениями перевозок (Transfer Office) были переданы Транспортному бюро (Bureau of Transportation).
(c)ONE Terminal is an application which by means of fine customisation is able to meet requirements of any container warehouse or terminal. (c)ONE Terminal - это программное обеспечение, которое путем гибкой настройки способно соответствовать требованиям и характеристикам любого контейнерного терминала или склада.
Больше примеров...