Английский - русский
Перевод слова Terminal
Вариант перевода Терминал

Примеры в контексте "Terminal - Терминал"

Примеры: Terminal - Терминал
This terminal is mobile and portable, does not depend on external sources of power, does not require mounting, is lightweight and compact, and also allows implementation of various types of payment using different monetary means. Такой терминал является мобильным и портативным, не зависит от внешних источников электропитания, не требует крепления и обладает малыми весом и малыми габаритами, а также позволяет осуществлять различные виды платежей различными видами денежных средств.
According to the Agreement between Ukraine and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, the seismological station (Malyn) and the data transfer terminal (National Data Centre, Makariv) were deployed in the territory of Ukraine. В соответствии с соглашением между Украиной и Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний на территории Украины были созданы сейсмологическая станция в Малине и терминал для передачи данных (Национальный центр данных) в Макарове.
The driver identity card system which also reads the driver's handprint as a secondary check speeds up admission of trucks into the terminal and ensures that the container has been scrutinized. Система считывает идентификационную карту водителя, при этом в качестве дополнительного контроля используется отпечаток руки водителя, и тем самым ускоряет процесс допуска грузовых автомобилей на терминал и обеспечивает проверку контейнеров.
See, if I could just get onto that terminal, I could set off the fire alarm, I couldcrash the power, create a diversion. Послушай, если бы я только мог попасть в тот терминал, я бы смог отключить сигнал пожарной тревоги и отключить электричество, совершить диверсию.
The technical result is: an increase in attracting users to the advertising information display board; a saving on installation space where the vending machine or terminal is located; and an increase in functionality. Технический результат: обеспечивается увеличение привлечения пользователей к рекламно-информационным табло; обеспечивается экономия пространства помещения, где находится автомат или терминал; обеспечивается расширение функциональности.
If the terminal is sending data to the gateway, and the gateway's clock is too slow, the buffers (jitter buffers) in the gateway will eventually overflow, causing the transaction to fail. Если терминал будет посылать данные шлюзу и генератор шлюза будет немного медленней, то буфер (джиттер-буфер) на шлюзе окажется переполненным, и таким образом передача оказывается прерванной.
Based on data from Rostovaeroinvest, prospects for development of the airport complex will be taken into account in the design project: by 2025 the terminal will be capable of providing service to around 5 million passengers, and by 2035 - 6 million passengers. По информации "Ростоваэроинвеста", в проектной документации будут учтены перспективы развития аэропортового комплекса: к 2025 году терминал сможет обслуживать около 5 млн пассажиров, а к 2035 году - 6 млн пассажиров.
The requirements under communications include non-recurrent requirements of $519,600 for the acquisition of VHF/UHF and HF equipment, satellite equipment, switching equipment, test and workshop equipment and other communications equipment, such as a videoconferencing terminal, solar power system and freight costs. США на приобретение аппаратуры ОВЧ/УВЧ, спутниковое оборудование, коммутаторное оборудование, инструменты и контрольно-измерительные приборы и другой аппаратуры связи, такой, как видеоконференционный терминал, солнечная энергоустановка и перевозки.
The restructuring of the existing terminal for handling of oil and oil products at Rosenetz, the construction of a pier for handling of 150,000 tons tankers and the reconstruction of the existing Oil Harbour are foreseen. Планируется перестроить предназначенный для обработки нефти и нефтепродуктов существующий терминал в Розенеце, построить причал для обработки танкеров грузоподъемностью 150000 т и провести реконструкцию существующего нефтепорта.
The terminal is equipped with a user interface for ordering goods and/or services, which is capable of displaying information relating to the goods and/or services ordered and showing the external appearance of the goods ordered and/or showing the process or means for providing the services ordered. Терминал снабжен пользовательским интерфейсом заказа товаров и/или услуг, выполненным с возможностью отображения информации, относящейся к заказываемому товару и/или услуге, и внешнего вида заказываемого товара и/или отображения процесса либо средства оказания заказываемой услуги.
Each time there is a movement of crude oil out of a tank to a refinery or the export terminal, measurements are taken by reading a calibrated meter on the side of the tank to determine the volume of crude. Всякий раз, когда сырая нефть перекачивается из резервуара на нефтеперерабатывающий завод или на экспортный терминал, снимаются показания установленного на боковой стенке резервуара калиброванного счетчика, отмечающего объем сырой нефти.
Simply highlight the text with the left mouse button (it will stay highlighted when you release the button), switch to a different terminal if you wish, position the cursor, and press the middle mouse button to paste the text where you placed the cursor. Просто выделите текст левой кнопкой мыши (при отпускании кнопки текст останется выделенным), если нужно, переключитесь на другой терминал, установите курсор в нужную позицию и нажмите среднюю кнопку мыши. Текст будет вставлен в то место, куда вы поместили курсор.
Lukoil owns a number of oil and oil products terminals used for the export of oil and oil products: The terminal in Vysotsk port off of the Gulf of Finland with a capacity of 10.7 million tons of oil and oil products per year since 2006. «Лукойлу» принадлежит целый ряд нефтяных и нефтепродуктовых терминалов, используемых для экспорта нефти и нефтепродуктов: Терминал в порту Высоцк (Финский залив Балтийского моря) мощностью 10,7 млн т нефти и нефтепродуктов в год (на начало 2006 года).
The OPF produces stabilized crude oil which is shipped by pipeline to the DeKastri terminal for export, and natural gas which is supplied to the Russian Far East or injected back into the Chayvo field. футов) газа в сутки. На БКП производится стабилизированная нефть, которая направляется по трубопроводу на экспорт через нефтеотгрузочный терминал в Де-Кастри, и природный газ, который поставляется покупателям на Дальнем Востоке России или закачивается обратно в пласт месторождения Чайво.
Air draught RTA at lock Additional information needed on cargo (dangerous cargo class, number of cones, loaded/ unloaded, quantity), number of accompanying vessels, voyage information (destination, terminal of departure), notices to skippers and rules and regulations. К дополнительной требуемой информации относятся сведения о грузе (класс опасного груза, число конусов, груженое/порожнее судно, количество груза), численности судов сопровождения, информация о рейсе (пункт назначения, терминал пункта отправления), извещения судоводителям, а также правила и предписания.
The optical network terminal (ONT, an ITU-T term) or unit (ONU, an identical IEEE term) converts the optical signal into an electrical signal using thin film filter technology. Это может быть как медиаконвертер, так и оптический сетевой терминал (ONT, термин ITU-T) или оптический сетевой модуль (ONU, аналогичный термин IEEE), преобразующие оптический сигнал в электрический, с использованием технологии тонкоплёночного фильтра.
The new central building, Arlanda North, opened in late 2003, connecting terminal 5 with the newly built Pier F. All international flights handled by SAS and its Star Alliance partners use the new central building. Новое центральное здание, Арланда Северный, открыто в конце 2003 года, оно соединяет Терминал 5 с только что построенным пирсом F. Все международные рейсы авиакомпании SAS и её партнёров по Star Alliance проходят через Арланда Северный.
The terminal continues to operate with no improvement in the conditions relating to safety and hygiene of personnel, with insufficient and uncertified safety equipment, and a lack of safety procedures. Терминал по-прежнему работает в условиях, когда положение в области техники безопасности и санитарно-гигиеническое состояние не улучшаются, защитные средства в достаточном количестве отсутствуют или не сертифицированы и правила техники безопасности не определены.
Where the British oil pipeline from Mosul reaches tidewater, "Ten big Italian bombers, flying at great altitude from the Dodecanese Islands, giving the British bases at Cyprus a wide berth, dropped 50 bombs on the Haifa oil terminal and refinery." Когда британский нефтепровод из Мосула достиг берега моря, «десять больших итальянских бомбардировщиков, летящих на большой высоте с Додеканесских островов, сбросили 50 бомб на хайфский нефтяной терминал и перерабатывающий завод.»
There will also be a connecting hallway to Terminal 3. Грузовой терминал может обслуживать З.
PAYMENT TERMINAL HAVING THE ADDITIONAL FUNCTION OF A SAMPLE DISPENSING MACHINE ПЛАТЕЖНЫЙ ТЕРМИНАЛ С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ФУНКЦИЕЙ СЭМПЛИНГ-АВТОМАТА
(including Marine Terminal) (включая морской терминал)
Terminal Tower, Lake Eerie. Терминал Тауэр, Озеро Эри.
Terminal on sublevel nine. Терминал на подуровне девять.
Terminal B. Right? Терминал В. Правильно?