The terminal "Astrakhan" in the village of Ilyinka in the Astrakhan Oblast with a capacity of 2 million tons of oil and oil products. |
Терминал «Астраханский» в посёлке Ильинка (Астраханская область) мощностью 2 млн т нефти и нефтепродуктов. |
Away is a simple program that locks your terminal, checks for new mail in any given number of mailboxes, and lets others know why you are inactive. |
Ашау - это простая программа, которая умеет блокировать терминал, проверять наличие новой почты в нескольких почтовых ящиках и сообщать остальным почему вы недоступны. |
The second Indian raid was conducted on the same target by eight Canberras led by Wing Commander Surinder Singh, again leaving the airport's terminal and other buildings untouched. |
Второй авианалёт индийцы совершили на ту же цель восемью самолётами «Канберра» под командой командира крыла Суриндера Сингха, терминал аэропорта и другие строения опять остались невредимыми. |
In this type of testing, the terminal automatically downloads the history of each instrument that you need, once you first launch the portfolio of testing, re-downloading the history is not required. |
При этом терминал сам автоматически подкачает историю по всем необходимым инструментам при первом запуске портфельного тестирования, повторных загрузок истории не потребуется. |
The quoted prices received by the clinent in the client terminal are supposed to be indicative and might not coincide with the quotations offered by the dealer during request confirmation. |
Котировки, поступающие к Клиенту через клиентский терминал по инструментам, являются индикативными и могут не совпадать с котировками, которые предложит ему дилер в ответ на запрос. |
Enable terminal output. This disables password keeping. This is largely for debugging purposes; if you want to run a console mode app, use the standard su instead. |
Включить вывод на терминал (без сохранения паролей). Этот параметр применяется для отладки; если вы желаете запустить приложение в режиме консоли, используйте стандартную команду su. |
The field replaceable, non-rechargeable lithium battery is mounted to the same bracket as the satellite terminal, eliminating the need for cables or wiring connections. |
Аккумулятор терминала крепится к кронштейну терминала, избавляя пользователя от необходимости соединять терминал с питанием. |
The original terminal, located on the north side of the runway, is used by the Kenya Air Force and is sometimes referred as Old Embakasi Airport. |
Прежний пассажирский терминал, расположенный по северную сторону от взлётно-посадочной полосы находится в ведении Военно-воздушных сил Кении и часто называется «Старым аэропортом Эмбакаси». |
The renovation process started at the beginning of 2009; the apron extension for 6 additional aircraft stands was made by Glavbolgarstroy and the new terminal building by a local firm. |
В 2009 году началась реконструкция: перрон ещё для шести самолётов проектировался Главболгарстроем, терминал строился местной фирмой. |
The SureLinx 8100 adds quad-band GPRS capabilities to its satellite transceiver to create an integrated dual-mode satellite/cellular terminal that is ideal for tracking and monitoring assets traveling between remote and urban regions. |
Терминал SureLinx 8100 объединяет в себе спутниковую связь и возможности четырехполосного GPRS. Интегрированная спутниковая/GPRS связь позволяет следить за транспортными средствами за пределами населенных пунктов. |
While the hardware front panel emulated those used by early mainframe and minicomputers, after a very short time interaction through a terminal was the preferred human/machine interface, and front panels became extinct. |
Аппаратная передняя панель эмулировала таковую в ранних мэйнфреймах и мини-ЭВМ, но довольно быстро взаимодействие через терминал стало более предпочтительным интерфейсом человек-машина, и передние панели отмерли. |
Each workstation looked like a typical terminal, but contained its own Intel 8080 microprocessor (later versions used a Z80) and 64 KB of RAM (comparable, but lower in power than the original IBM PC which came out in 1981). |
Каждая рабочая станция выглядела как обычный терминал, но содержала собственный микропроцессор Z80 и 64К слов ОЗУ (что сравнимо с возможностями IBM PC, выпущенного только в 1981 году). |
The terminal in the port of Svetly, Kaliningrad Oblast, off of the Baltic Sea with a capacity of 6 million tons of oil and oil products. |
Терминал в порту Светлый на Балтийском море (Калининградская область) мощностью 6 млн т нефти и нефтепродуктов. |
It shows you where the flight is, the gate, the terminal, how long until it lands. |
Он покажет вам, откуда вылет, номер выхода, терминал и длительность перелёта. |
The terminal is equipped with a printing device which can be used for printing out information regarding the circulation of the public transport and cartographic information. |
Терминал оборудован печатающим устройством, используемым для вывода на печать информации о движении общественного транспорта и картографической информации. |
The terminal also implements the reception and reproduction, by similar means, of digitized and transmitted voice data transmitted by other similar terminals and/or hardware and software systems combined therewith. |
Терминал также осуществляет прием и воспроизведение аналогичным образом оцифрованной и переданной речевой информации, передаваемой другими подобными терминалами и/или совместимыми с ними аппаратно-программными комплексами. |
However, all the contracts concluded for Mina' al-Amiq have been placed on hold on the grounds that the terminal is not covered by the exportation plan. |
Однако рассмотрение всех контрактов, заключенных в отношении терминала Мина-аль-Амик, было отложено на том основании, что этот терминал не включен в план экспортных поставок. |
It provides support to logistics runs and shuttles to the Baghdad commercial terminal for all incoming and outgoing UNAMI and United Nations country team staff with the mobile security detail. |
Она обеспечивает прибывающим и отбывающим сотрудникам МООНСИ и страновой группы Организации Объединенных Наций сопровождение группы мобильной охраны при транспортировке предметов материально-технического снабжения и челночных перевозках в коммерческий терминал в Багдаде и обратно. |
When the communication terminal came through, Seevis's men recognized its significance, and they risked everything to save it and smuggle it out of the city. |
Когда коммуникационный терминал попал в руки людей Сивиса, они поняли его важность и, рискуя всем, спрятали и тайно вывезли его из города. |
If it is intended to forward a ship-to-authority-message from a waterway authority to a public port or a terminal, the skipper or shipper has to give the allowance explicitly in the original transport notification message. |
Если орган, отвечающий за эксплуатацию водного пути, намерен отправить сообщение, передаваемое с судна в администрацию, в государственный порт или терминал, то судоводитель либо грузоотправитель должен четко предусмотреть такую возможность в первоначальном транспортном уведомлении. |
Recognized as a key aviation hub in the Middle East, DIA recently completed a second construction phase that includes a new terminal and concourses designed to accommodate an estimated 60 million passengers by 2010. |
Признанный ключевой авиационный центр Среднего Востока международный аэропорт Дубая недавно завершил второй этап реконструкции. Она включает новый терминал и залы, которые по предварительным оценкам до 2010-го года способны будут разместить около 60-ти миллионов пассажиров. |
The winner in this category is the terminal with the highest volume of light oil products and distillates transshipment over the period 1 July 2008 to 30 June 2009. |
Победителем в данной номинации является терминал, которые в период с 1 июля 2008 г. по 30 июня 2009 г. перевалил наибольший объем светлых нефтепродуктов и дистилляторов. |
In 2006 the GA terminal was relocated from the north side next to the control tower to a purpose-built facility on the south east corner of the field. |
В 2006 терминал авиации общего назначения был переведён с северной стороны рядом с контрольно-диспетчерским пунктом, в построенное с этой целью здание в юго-восточной части лётного поля. |
There have been several depicted incidents of Star Trek characters being trapped or injured by holodeck malfunctions, leading to later series showing the addition of the safety feature of a hidden computer terminal (the "Arch") which allows access to the holodeck controls. |
Было несколько инцидентов, когда персонажи «Звёздного пути» оказывались в ловушке или получали травмы из-за сбоев в работе голопалубы, после чего в последующих сериях была добавлена функция безопасности через скрытый компьютерный терминал («Арка»), который позволяет получить доступ к управлению голопалубой. |
Although international and regional (from December 2005) aircraft were refuelled via tankers, a lack of space and safety concerns prevented this action for domestic jet aircraft, which instead continued operations at the old terminal. |
Хотя заправка международных и региональных рейсов (с декабря 2005) осуществлялась непосредственно у танкеров, недостаток места и проблемы с обеспечением безопасности сделали невозможной такую же практику в отношении к самолётам, выполняющим внутренние рейсы: они продолжали использовать старый терминал. |